[DE-SBB] Ms. or. oct. 3779-5 — Dīwān al-Khansāʾ — Dīwān al-Khansāʾ, ديوان الخنساء | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 3779-5 — Dīwān al-Khansāʾ — Dīwān al-Khansāʾ, ديوان الخنساء
( ديوان الخنساء)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 3779-5 — Dīwān al-Khansāʾ — Dīwān al-Khansāʾ, ديوان الخنساء
İsim Orijinal ديوان الخنساء
Yazar Khansāʾ, Tumāḍir bint ʿAmr al-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 24x16 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 3779
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00075181
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar An den Rändern kommentierende und selten korrigierende Glossen — Arabic script → Naskh — paper — Diwan (ohne ersichtliche alphabetische Anordnung) der für ihre Trauergedichte (marṯiya) berühmten Dichterin, die offenbar bei Muhammad selbst mitsamt ihrem Stamm zum Islam konvertierte
Örnek Metin A (f. 250b): مقتل معوية بن عمرو بن الحرث بن الشريد قتله دريد وهاشم ابنا حرملة المرتاب الحمد لله رب العالمين والعاقبة للمتقين […] فان تك خيلي قد اصيب صميمها * فعمدا على عيني تيمّمت مالكا
Sınıf numarası Ms. or. oct. 3779
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SBB] Ms. or. oct. 3779-5 — Dīwān al-Khansāʾ — Dīwān al-Khansāʾ, ديوان الخنساء

( ديوان الخنساء)
Yazar Khansāʾ, Tumāḍir bint ʿAmr al-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 24x16 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 3779
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00075181
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar An den Rändern kommentierende und selten korrigierende Glossen — Arabic script → Naskh — paper — Diwan (ohne ersichtliche alphabetische Anordnung) der für ihre Trauergedichte (marṯiya) berühmten Dichterin, die offenbar bei Muhammad selbst mitsamt ihrem Stamm zum Islam konvertierte
Örnek Metin A (f. 250b): مقتل معوية بن عمرو بن الحرث بن الشريد قتله دريد وهاشم ابنا حرملة المرتاب الحمد لله رب العالمين والعاقبة للمتقين […] فان تك خيلي قد اصيب صميمها * فعمدا على عيني تيمّمت مالكا
Sınıf numarası Ms. or. oct. 3779
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.