[DE-SBB] Ms. or. oct. 4005 — Eka Prangkat Gendheng Gendhing — Eka Prangkat Gendheng Gendhing | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 4005 — Eka Prangkat Gendheng Gendhing — Eka Prangkat Gendheng Gendhing

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 4005 — Eka Prangkat Gendheng Gendhing — Eka Prangkat Gendheng Gendhing
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Cava dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 72
Fiziksel Boyutlar 21 x 17,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 4005
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00020424
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Javanese leather binding (goat) — The script is cursive and scholarly. The ms. is a recent сору of an old book of notes. pages framed in black lines — paper — Eka Prangkat Gendheng Gendhing, treatise in prose, on Javanese poetry and music; stanzas in tembang gede (Indian metres) and in macapat metres, which are to be sung in connection with (mostly as introduction to) tunes of the gamelan orchestras (both pelog and slendro). In the first part (p. 1-32) 12 suluks (tembang gede stanzas) with rather long bawas (also in tembang gede, sung as introduction to the following gamelan music) are listed. In the second part (p. 33-70), called Prangkat Puspita, different suluks and bawas, belonging to another kind of gamelan tunes (ladrang) etc.), are listed. The treatise is composed in Surakarta. It represents the highest grade of refinement in Javanese vocal and gamelan music as cultivated at the Courts of the Susuhunan and the Pangeran Adipati Mangkunagara in the last quarter of the 19th century. Probably the original book, of which SB Ms.or.oct. 4005 is а сору, belonged to the library of one of the princes of Surakarta., Eka Prangkat Gendheng Gendhing, Abhandlung in Prosa, über javanische Poesie und Musik; Strophen in tembang gede (indische Metren) und in macapat-Metren, die in Verbindung mit (meist als Einleitung zu) Melodien der Gamelan-Orchester (sowohl pelog als auch slendro) zu singen sind. Im ersten Teil (S. 1-32) sind 12 Suluks (tembang gede Strophen) mit recht langen Bawas (ebenfalls in tembang gede, gesungen als Einleitung zur folgenden Gamelanmusik) aufgeführt. Im zweiten Teil (S. 33-70), Prangkat Puspita genannt, werden verschiedene Suluks und Bawas, die zu einer anderen Art von Gamelan-Musik (Ladrang) usw. gehören, aufgeführt. Die Abhandlung wurde in Surakarta verfasst. Es repräsentiert die höchste Stufe der Verfeinerung der javanischen Vokal- und Gamelanmusik, wie sie an den Höfen des Susuhunan und des Pangeran Adipati Mangkunagara im letzten Viertel des 19. Jahrhunderts gepflegt wurde. Wahrscheinlich gehörte das Originalbuch, von dem SB Ms.or.oct. 4005 kopiert wurde, zur Bibliothek eines der Prinzen von Surakarta.
Örnek Metin The text on 1r: Kaesthining tyas kang sarju, jumurung sendhen nyindheni, gerongan dyan tembung tinembung lagu wengkok gendheng gendhing ginadhang dhonging pra dongga rinengga gupiteng kawin. Eka Prangkat. The text on 34r: Puspita ongka 1. Suluke pelog pathet nem. Ngela elo ngelelo, sangsaya kadriya, driyasmara marang, ri sang kadi ratih, ratih ratuning wong, cakra kembang, kembar jaya kusumarna.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 4005
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 04535
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 159, Titik/Hanstein (Seite 218)

[DE-SBB] Ms. or. oct. 4005 — Eka Prangkat Gendheng Gendhing — Eka Prangkat Gendheng Gendhing

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Cava dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 72
Fiziksel Boyutlar 21 x 17,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 4005
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00020424
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Javanese leather binding (goat) — The script is cursive and scholarly. The ms. is a recent сору of an old book of notes. pages framed in black lines — paper — Eka Prangkat Gendheng Gendhing, treatise in prose, on Javanese poetry and music; stanzas in tembang gede (Indian metres) and in macapat metres, which are to be sung in connection with (mostly as introduction to) tunes of the gamelan orchestras (both pelog and slendro). In the first part (p. 1-32) 12 suluks (tembang gede stanzas) with rather long bawas (also in tembang gede, sung as introduction to the following gamelan music) are listed. In the second part (p. 33-70), called Prangkat Puspita, different suluks and bawas, belonging to another kind of gamelan tunes (ladrang) etc.), are listed. The treatise is composed in Surakarta. It represents the highest grade of refinement in Javanese vocal and gamelan music as cultivated at the Courts of the Susuhunan and the Pangeran Adipati Mangkunagara in the last quarter of the 19th century. Probably the original book, of which SB Ms.or.oct. 4005 is а сору, belonged to the library of one of the princes of Surakarta., Eka Prangkat Gendheng Gendhing, Abhandlung in Prosa, über javanische Poesie und Musik; Strophen in tembang gede (indische Metren) und in macapat-Metren, die in Verbindung mit (meist als Einleitung zu) Melodien der Gamelan-Orchester (sowohl pelog als auch slendro) zu singen sind. Im ersten Teil (S. 1-32) sind 12 Suluks (tembang gede Strophen) mit recht langen Bawas (ebenfalls in tembang gede, gesungen als Einleitung zur folgenden Gamelanmusik) aufgeführt. Im zweiten Teil (S. 33-70), Prangkat Puspita genannt, werden verschiedene Suluks und Bawas, die zu einer anderen Art von Gamelan-Musik (Ladrang) usw. gehören, aufgeführt. Die Abhandlung wurde in Surakarta verfasst. Es repräsentiert die höchste Stufe der Verfeinerung der javanischen Vokal- und Gamelanmusik, wie sie an den Höfen des Susuhunan und des Pangeran Adipati Mangkunagara im letzten Viertel des 19. Jahrhunderts gepflegt wurde. Wahrscheinlich gehörte das Originalbuch, von dem SB Ms.or.oct. 4005 kopiert wurde, zur Bibliothek eines der Prinzen von Surakarta.
Örnek Metin The text on 1r: Kaesthining tyas kang sarju, jumurung sendhen nyindheni, gerongan dyan tembung tinembung lagu wengkok gendheng gendhing ginadhang dhonging pra dongga rinengga gupiteng kawin. Eka Prangkat. The text on 34r: Puspita ongka 1. Suluke pelog pathet nem. Ngela elo ngelelo, sangsaya kadriya, driyasmara marang, ri sang kadi ratih, ratih ratuning wong, cakra kembang, kembar jaya kusumarna.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 4005
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 04535
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 159, Titik/Hanstein (Seite 218)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.