[DE-SUBGött] Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SUBGött] Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]

İsim [DE-SUBGött] Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]
Basım Yeri Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 2,5 x 23 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132
Kayıt Numarası DE7Book_manuscript_00002285
Lokasyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Notlar geschwärzt — black — palm leaf — Auf Schutzbl.1v (in Tamil mit Telugu-Schrift): Paṃcāpakēśan pustakaṃ eḍuttavan kuḍukkavuṃ. Auf Schutzbl. 2r ein Sūcīpattra: Vighneśvarasṭotra (T.1), Mārkaṇḍastotra (T.2), Tripurādaṇḍe (T.3), Mīnākṣīnavaratnamālikai (T. 4), Devīstotra (T.5), Viśālākṣyaṣṭaka (T.6), Ambāṣṭaka (T.7), Ślokaṃ (T.8), Canḍikeśvaraśloka (T.16), Āpadāmajapaṃ (T.12), Viṣṇubhujaṃgaṃ (T.9), Hanumatkavaca (T.15), Ādityahṛdaya (fehlt), Śivabhujaṃgamṃ (T.10) āka 15. Eine Schreibübung auf [40J°: tanvī bāḻā raṟḍutanur iti ⁰. Mehrere Hde.
Sınıf numarası Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132
Koleksiyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Editör GS
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 2,5, 1641

[DE-SUBGött] Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]

Basım Yeri Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 2,5 x 23 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132
Kayıt Numarası DE7Book_manuscript_00002285
Lokasyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Notlar geschwärzt — black — palm leaf — Auf Schutzbl.1v (in Tamil mit Telugu-Schrift): Paṃcāpakēśan pustakaṃ eḍuttavan kuḍukkavuṃ. Auf Schutzbl. 2r ein Sūcīpattra: Vighneśvarasṭotra (T.1), Mārkaṇḍastotra (T.2), Tripurādaṇḍe (T.3), Mīnākṣīnavaratnamālikai (T. 4), Devīstotra (T.5), Viśālākṣyaṣṭaka (T.6), Ambāṣṭaka (T.7), Ślokaṃ (T.8), Canḍikeśvaraśloka (T.16), Āpadāmajapaṃ (T.12), Viṣṇubhujaṃgaṃ (T.9), Hanumatkavaca (T.15), Ādityahṛdaya (fehlt), Śivabhujaṃgamṃ (T.10) āka 15. Eine Schreibübung auf [40J°: tanvī bāḻā raṟḍutanur iti ⁰. Mehrere Hde.
Sınıf numarası Cod. Ms. Sanscr. Schr. 132
Koleksiyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Editör GS
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 2,5, 1641
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.