[DE-SBB] Hs. or. 14722 — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah, حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 14722 — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah, حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية
( حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية)

İsim [DE-SBB] Hs. or. 14722 — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah, حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية
İsim Orijinal حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية
Yazar Isfarāyīnī, ʿIṣām al-Dīn Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn ʿArabšāh al-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 213
Fiziksel Boyutlar 20,4 x 13,5 cm f. 87a-8b: 20,4 x 15 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 14722
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00059268
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar korrigierende sowie kommentierende Rand- und Interlinearglossen, u.a. maṭlab- und mabḥaṯ-Vermerke kommentierende Randglossen u.a. mit folgenden Siglen versehen: "Ḥasan Afandī"; "Ḥasan"; "Fāḍil al-Hindī"; "Hindī"; "Saiyid Šarīf"; "Ismāʿīl Afandī"; "ʿIṣmatallāh"; "Kašf"; "ʿAbd-al-Ġafūr"; "Ḥāfiẓ"; "Šarḥ ʿIṣām"; "Abu-ʾl-Qāsim al-Laiṯī"; "Ṣiḥāḥ"; Muḥammad Afandī"; Saʿd-ad-Dīn"; "ʿAbd-ar-Raḥmān Afandī" — Buchrücken, Ecken der Deckel sowie ein breiter Streifen der Längsseiten der Deckel am Buchrücken in rotem lackierten Leder, Deckel mit einem Bezug aus rotem strukturierten Leder oder Kunstleder; Innenspiegel aus Buntpapier; auf dem Buchrücken mehrere goldene Linien sowie das osmanische Flaggenbild eines grünen Halbmonds mit einem grünen Stern — Text des Kommentars eingeleitet mit rotem "qauluhū" — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper
Örnek Metin :f. 1b يا هاديا لسالك مسالك محامدك ويا سامعا لجامع مشائل حامدك ... اما بعد فيقول العبد الفقير الى الله الغنى عن العالمين ابراهيم بن محمد بن عربشاه الاسفرانى عصام الدين هذه حواش كالشمس بنجوم درر الزبر غواش ما فيه للفوائض الضيائية واش — f. 209b-10a: والتعليق / واجب ولذا لم يقيده بالجواز بل ساق الكلام فيه بحيث يقيد الوجوب فتدبر رأى البصرية اى رأى بمعنى ابصر والحلمية الحلم هو النوم ولقد ارانى للرماح درية اى ابصر نفسى حلقه هى هدف الرماح ولكون ارى بمعنى مساغ فيكون درية مفعول الثانى وعلى ما ذكره هى حال
Sınıf numarası Hs. or. 14722
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete

[DE-SBB] Hs. or. 14722 — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah — Ḥawāshin ʿalá al-Fawāʾid al-Ḍiyāʾīyah fī sharḥ al-Kāfiyah, حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية

( حواش على الفوائد الضيائية في شرح الكافية)
Yazar Isfarāyīnī, ʿIṣām al-Dīn Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn ʿArabšāh al-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 213
Fiziksel Boyutlar 20,4 x 13,5 cm f. 87a-8b: 20,4 x 15 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 14722
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00059268
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar korrigierende sowie kommentierende Rand- und Interlinearglossen, u.a. maṭlab- und mabḥaṯ-Vermerke kommentierende Randglossen u.a. mit folgenden Siglen versehen: "Ḥasan Afandī"; "Ḥasan"; "Fāḍil al-Hindī"; "Hindī"; "Saiyid Šarīf"; "Ismāʿīl Afandī"; "ʿIṣmatallāh"; "Kašf"; "ʿAbd-al-Ġafūr"; "Ḥāfiẓ"; "Šarḥ ʿIṣām"; "Abu-ʾl-Qāsim al-Laiṯī"; "Ṣiḥāḥ"; Muḥammad Afandī"; Saʿd-ad-Dīn"; "ʿAbd-ar-Raḥmān Afandī" — Buchrücken, Ecken der Deckel sowie ein breiter Streifen der Längsseiten der Deckel am Buchrücken in rotem lackierten Leder, Deckel mit einem Bezug aus rotem strukturierten Leder oder Kunstleder; Innenspiegel aus Buntpapier; auf dem Buchrücken mehrere goldene Linien sowie das osmanische Flaggenbild eines grünen Halbmonds mit einem grünen Stern — Text des Kommentars eingeleitet mit rotem "qauluhū" — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper
Örnek Metin :f. 1b يا هاديا لسالك مسالك محامدك ويا سامعا لجامع مشائل حامدك ... اما بعد فيقول العبد الفقير الى الله الغنى عن العالمين ابراهيم بن محمد بن عربشاه الاسفرانى عصام الدين هذه حواش كالشمس بنجوم درر الزبر غواش ما فيه للفوائض الضيائية واش — f. 209b-10a: والتعليق / واجب ولذا لم يقيده بالجواز بل ساق الكلام فيه بحيث يقيد الوجوب فتدبر رأى البصرية اى رأى بمعنى ابصر والحلمية الحلم هو النوم ولقد ارانى للرماح درية اى ابصر نفسى حلقه هى هدف الرماح ولكون ارى بمعنى مساغ فيكون درية مفعول الثانى وعلى ما ذكره هى حال
Sınıf numarası Hs. or. 14722
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.