[DE-SBB] Sachau 202 — Sammlung Monastischer Literatur — Sammlung Monastischer Literatur | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Sachau 202 — Sammlung Monastischer Literatur — Sammlung Monastischer Literatur

İsim [DE-SBB] Sachau 202 — Sammlung Monastischer Literatur — Sammlung Monastischer Literatur
Basım Tarihi: copy: Datum nicht vorhanden
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Süryanice
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 145
Fiziksel Boyutlar 27,0 x 17,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Sachau 202
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00010241
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Datum nicht vorhanden
Notlar Durch irgendein Versehen ist das erste Blatt an das Ende der Hds. geraten und gebunden als Bl. 145. Bl. 141 steht an der verkehrten Stelle; sein richtiger Platz ist in S. 203 zwischen Bl. 58 und 59. Die Blätter 142, 143 sind an der verkehrten Stelle eingebunden; sie bilden einen Teil des Gedichtes nr. 1 in dem folgenden Band S. 203. — Die Hds. ist mit großer Sorgfalt und Gleichmäßigkeit geschrieben. Nicht vokalisiert; einige spärliche Vokalzeichen sind meist Punkte, selten griechische Zeichen. Eigentümlichkeit der Orthographie des Schreibers ist die Neigung Ableitungen vom Af´el gegen die herrschende Regel mit einem Alef zu schreiben, wie z. B. ܡܐܚܒܢܐ anstatt ܡܚܒܢܐ. — Syriac script → West Syriac (Serto) — paper — Ein Sammelband monastischer Literatur, größerer und kleinerer Schriften von Athanasius dem Großen, Macarius, Evagrius, Johannes Chrysostomus, Abt Jesaias von Scete, Dionysius von Athen, Paulus Simplex, Schüler des Hl. Antonius, Johannes dem Seher der Thebais, Isaak Cellarum, Ephraem, Isaak von Antiochien, Jacob von Serūgh, Philoxenus von Mabbogh, Isaak von Ninive, Abraham Ḳīdhūnājā, Hananja Xenaias (der jakobitische Patriarch von Mardin, Ignatius VII., gestr. 1493), Athanasius Abū Ghālib, Bischof von ܓܚܢ, vermutlich derselbe Abū Ghālib, der früher Mönch im Jahr 1169 ordiniert wurde. Ferner ein Ordo precum ܛܟܣܐ ܕܨܠܘ̈ܬܐ, Auszüge aus Causa omnium Causarum und Anonyma. Das Werk ist abgesehen davon, dass am Ende des ersten und am Anfang des zweiten Bandes etwas fehlt (der Umfang der Lücke lässt sich nicht bestimmen, da Kurrās- oder Blattzahlen nicht vorhanden sind), vollständig. 1. Bl. 145r+v, Bl. 1-21v: Brief des Isaak von Ninive an einen jüngeren Bruder oder Anfänger ܐܚܐ ܫܪܘܝܐ, enthaltend Ratschläge und Belehrungen über die beste Einrichtung des Mönchsleben. Vielfach werden Aussprüche von den Autoritäten des Mönchstum zitiert. Titel: ܕܩܕܝܫܐ ܡܪܝ ܐܝܣܚܩ ܕܢܝܢܘܐ ܐܓܪܬܐ ܥܠ ܗܿܝ ܕܐܝܟܢܐ ܡܬܦܪܣ ܣܛܢܐ ܠܡܒܛܠܘ ܠܚܦܝ̈ܛܐ ܡܢ ܫܠܝܐ Durch irgendein Versehen ist das erste Blatt an das Ende der Hds. geraten und gebunden als Bl. 145. 2. Bl. 21v-24v: Fragen und Antworten zwischen Lehrer und Schüler. Titel: ܫܘ̈ܐܠܐ ܕܫܐܠܘ ܐܚ̈ܐ ܠܐܝܣܚܩ ܕܢܝܢܘܐ ܣܒܐ ܡܕܒܪܝܐ. ܐܚ̈ܐ ܐܡܪܝܢ 3. Bl. 24v-76r: Sendschreiben des Philoxenus an einen ihm befreundeten Anachoreten. Titel: ܐܓܪܬܐ ܕܩܕܝܫܐ ܡܪܝ ܦܝܠܠܘܟܣܝܢܘܣ ܕܠܘܬ ܐܢܫ ܡܐܚܒܢܗ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܚܕ ܡܢ ܪ̈ܝܫܢܐ ܕܡܕܒܪܐ. ܥܠ ܫܘܪܝܐ ܕܡܦܩܬܗ ܕܒܪ ܐܢܫܐ ܡܢ ܥܠܡܐ. ܘܥܠ ܫܘܥܒܕܐ ܕܒܩܢܘܒܝܢ. ܘܥܠ ܡܘܬܒܐ ܕܒܩܠܝܬܐ. ܘܥܠ ܫܠܝܐ ܕܒܠܚܘܕܝܘܬܐ. ܘܩܪ̈ܒܐ ܘܓܠܝ̈ܢܐ ܘܥܩܬܐ ܘܚܕܘܬܐ ܕܗܘ̈ܝܢ ܠܥܡܪ̈ܝ ܒܫܠܝܐ. ܘܡܦܠܓܐ ܠܬܠܬܐ ܪ̈ܝܫܝܢ ܥܠ ܬܠ̈ܬܝܗܝܢ ܡܘ̈ܫܚܬܐ 4. Bl. 76v-95r: Sendschreiben des Jacob von Serūgh über die Einsiedler, den einen seiner Schüler, der auch Einsiedler geworden. Titel: ܬܘܒ ܡܐܡܪܐ ܕܡܠܦܢܐ ܡܪܝ ܝܥܩܘܒ ܕܥܠ ܝܚ̈ܝܕܝܐ. ܫܕܪܗܿ ܕܝܢ ܠܘܬ ܬܠܡܝܕܗ ܕܚܒܫ ܗܘܐ ܢܦܫܗ 5. Bl. 95r-123v: Drei Gedichte von Isaak von Antiochien. Vgl. Nr. 56, 162, 163. Titel: ܬܘܒ ܕܡܪܝ ܐܝܣܚܩ ܡܠܦܢܐ 6. Bl. 123v-131r: Gedicht Ephraem´s über die Einsiedler, Wüstenbewohner und Büßer. Titel: ܬܘܒ ܡܐܡܪܐ ܕܡܪܝ ܐܦܪܝܡ ܕܥܠ ܝܚܝ̈ܕܝܐ ܘܡܕܒܪ̈ܝܐ ܘܐܒܝ̈ܠܐ 7. Bl. 131r-141v: Aus der Doctrina des Isaak (von Ninive?), zunächst über das Alleinsein. Titel: ܬܘܒ ܟܬܒܝܢܢ ܡܢ ܡܠܦܢܘܬܗ ܕܡܪܝ ܐܝܣܚܩ ܩܕܡܐܝܬ ܥܠ ܠܚܘܕܝܘܬܐ Bl. 141 steht an der verkehrten Stelle; sein richtiger Platz ist in S. 203 zwischen Bl. 58 und 59. 8. Bl. 142r-143v: Stück eines Gedichtes, dem Anfang und Ende fehlen, von Philoxenus. Die Blätter 142, 143 sind an der verkehrten Stelle eingebunden; sie bilden einen Teil des Gedichtes nr. 1 in dem folgenden Band S. 203. 9. Bl. 144: Ein Fragment. Ein Textstück in Prosa. Teil eines Gebetes für Mönche (vor dem Schlafengehen?). Gehört vielleicht zu dem ܛܟܣܐ ܕܨܠܘ̈ܬܐ im folgenden Band S. 203, u. z. in den ersten (im Übrigen verloren gegangenen) Teil des Bandes.
Sınıf numarası Sachau 202
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/te
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (07/18), Mikrofilm, Hs or sim 03570
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Sachau 200

[DE-SBB] Sachau 202 — Sammlung Monastischer Literatur — Sammlung Monastischer Literatur

Basım Tarihi copy: Datum nicht vorhanden
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Süryanice
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 145
Fiziksel Boyutlar 27,0 x 17,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Sachau 202
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00010241
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Datum nicht vorhanden
Notlar Durch irgendein Versehen ist das erste Blatt an das Ende der Hds. geraten und gebunden als Bl. 145. Bl. 141 steht an der verkehrten Stelle; sein richtiger Platz ist in S. 203 zwischen Bl. 58 und 59. Die Blätter 142, 143 sind an der verkehrten Stelle eingebunden; sie bilden einen Teil des Gedichtes nr. 1 in dem folgenden Band S. 203. — Die Hds. ist mit großer Sorgfalt und Gleichmäßigkeit geschrieben. Nicht vokalisiert; einige spärliche Vokalzeichen sind meist Punkte, selten griechische Zeichen. Eigentümlichkeit der Orthographie des Schreibers ist die Neigung Ableitungen vom Af´el gegen die herrschende Regel mit einem Alef zu schreiben, wie z. B. ܡܐܚܒܢܐ anstatt ܡܚܒܢܐ. — Syriac script → West Syriac (Serto) — paper — Ein Sammelband monastischer Literatur, größerer und kleinerer Schriften von Athanasius dem Großen, Macarius, Evagrius, Johannes Chrysostomus, Abt Jesaias von Scete, Dionysius von Athen, Paulus Simplex, Schüler des Hl. Antonius, Johannes dem Seher der Thebais, Isaak Cellarum, Ephraem, Isaak von Antiochien, Jacob von Serūgh, Philoxenus von Mabbogh, Isaak von Ninive, Abraham Ḳīdhūnājā, Hananja Xenaias (der jakobitische Patriarch von Mardin, Ignatius VII., gestr. 1493), Athanasius Abū Ghālib, Bischof von ܓܚܢ, vermutlich derselbe Abū Ghālib, der früher Mönch im Jahr 1169 ordiniert wurde. Ferner ein Ordo precum ܛܟܣܐ ܕܨܠܘ̈ܬܐ, Auszüge aus Causa omnium Causarum und Anonyma. Das Werk ist abgesehen davon, dass am Ende des ersten und am Anfang des zweiten Bandes etwas fehlt (der Umfang der Lücke lässt sich nicht bestimmen, da Kurrās- oder Blattzahlen nicht vorhanden sind), vollständig. 1. Bl. 145r+v, Bl. 1-21v: Brief des Isaak von Ninive an einen jüngeren Bruder oder Anfänger ܐܚܐ ܫܪܘܝܐ, enthaltend Ratschläge und Belehrungen über die beste Einrichtung des Mönchsleben. Vielfach werden Aussprüche von den Autoritäten des Mönchstum zitiert. Titel: ܕܩܕܝܫܐ ܡܪܝ ܐܝܣܚܩ ܕܢܝܢܘܐ ܐܓܪܬܐ ܥܠ ܗܿܝ ܕܐܝܟܢܐ ܡܬܦܪܣ ܣܛܢܐ ܠܡܒܛܠܘ ܠܚܦܝ̈ܛܐ ܡܢ ܫܠܝܐ Durch irgendein Versehen ist das erste Blatt an das Ende der Hds. geraten und gebunden als Bl. 145. 2. Bl. 21v-24v: Fragen und Antworten zwischen Lehrer und Schüler. Titel: ܫܘ̈ܐܠܐ ܕܫܐܠܘ ܐܚ̈ܐ ܠܐܝܣܚܩ ܕܢܝܢܘܐ ܣܒܐ ܡܕܒܪܝܐ. ܐܚ̈ܐ ܐܡܪܝܢ 3. Bl. 24v-76r: Sendschreiben des Philoxenus an einen ihm befreundeten Anachoreten. Titel: ܐܓܪܬܐ ܕܩܕܝܫܐ ܡܪܝ ܦܝܠܠܘܟܣܝܢܘܣ ܕܠܘܬ ܐܢܫ ܡܐܚܒܢܗ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܚܕ ܡܢ ܪ̈ܝܫܢܐ ܕܡܕܒܪܐ. ܥܠ ܫܘܪܝܐ ܕܡܦܩܬܗ ܕܒܪ ܐܢܫܐ ܡܢ ܥܠܡܐ. ܘܥܠ ܫܘܥܒܕܐ ܕܒܩܢܘܒܝܢ. ܘܥܠ ܡܘܬܒܐ ܕܒܩܠܝܬܐ. ܘܥܠ ܫܠܝܐ ܕܒܠܚܘܕܝܘܬܐ. ܘܩܪ̈ܒܐ ܘܓܠܝ̈ܢܐ ܘܥܩܬܐ ܘܚܕܘܬܐ ܕܗܘ̈ܝܢ ܠܥܡܪ̈ܝ ܒܫܠܝܐ. ܘܡܦܠܓܐ ܠܬܠܬܐ ܪ̈ܝܫܝܢ ܥܠ ܬܠ̈ܬܝܗܝܢ ܡܘ̈ܫܚܬܐ 4. Bl. 76v-95r: Sendschreiben des Jacob von Serūgh über die Einsiedler, den einen seiner Schüler, der auch Einsiedler geworden. Titel: ܬܘܒ ܡܐܡܪܐ ܕܡܠܦܢܐ ܡܪܝ ܝܥܩܘܒ ܕܥܠ ܝܚ̈ܝܕܝܐ. ܫܕܪܗܿ ܕܝܢ ܠܘܬ ܬܠܡܝܕܗ ܕܚܒܫ ܗܘܐ ܢܦܫܗ 5. Bl. 95r-123v: Drei Gedichte von Isaak von Antiochien. Vgl. Nr. 56, 162, 163. Titel: ܬܘܒ ܕܡܪܝ ܐܝܣܚܩ ܡܠܦܢܐ 6. Bl. 123v-131r: Gedicht Ephraem´s über die Einsiedler, Wüstenbewohner und Büßer. Titel: ܬܘܒ ܡܐܡܪܐ ܕܡܪܝ ܐܦܪܝܡ ܕܥܠ ܝܚܝ̈ܕܝܐ ܘܡܕܒܪ̈ܝܐ ܘܐܒܝ̈ܠܐ 7. Bl. 131r-141v: Aus der Doctrina des Isaak (von Ninive?), zunächst über das Alleinsein. Titel: ܬܘܒ ܟܬܒܝܢܢ ܡܢ ܡܠܦܢܘܬܗ ܕܡܪܝ ܐܝܣܚܩ ܩܕܡܐܝܬ ܥܠ ܠܚܘܕܝܘܬܐ Bl. 141 steht an der verkehrten Stelle; sein richtiger Platz ist in S. 203 zwischen Bl. 58 und 59. 8. Bl. 142r-143v: Stück eines Gedichtes, dem Anfang und Ende fehlen, von Philoxenus. Die Blätter 142, 143 sind an der verkehrten Stelle eingebunden; sie bilden einen Teil des Gedichtes nr. 1 in dem folgenden Band S. 203. 9. Bl. 144: Ein Fragment. Ein Textstück in Prosa. Teil eines Gebetes für Mönche (vor dem Schlafengehen?). Gehört vielleicht zu dem ܛܟܣܐ ܕܨܠܘ̈ܬܐ im folgenden Band S. 203, u. z. in den ersten (im Übrigen verloren gegangenen) Teil des Bandes.
Sınıf numarası Sachau 202
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/te
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (07/18), Mikrofilm, Hs or sim 03570
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Sachau 200
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.