[DE-SBB] Ms. or. oct. 3004 - 2 — Khurshīd al-nawāzil — Khurshīd al-nawāzil, خرشيد النوازل | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 3004 - 2 — Khurshīd al-nawāzil — Khurshīd al-nawāzil, خرشيد النوازل
( خرشيد النوازل)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 3004 - 2 — Khurshīd al-nawāzil — Khurshīd al-nawāzil, خرشيد النوازل
İsim Orijinal خرشيد النوازل
Yazar Šams al-A'immah al-Khulwānī
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu paraenetic works/sermon
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 14,5x20,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 3004
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00073523
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar An den Rändern korrigierende und kommentierende Glossen, u.a. nach Naṣraddīn (die Glossen z.T. auch türkisch), sowie maṭlab-Vermerke — Arabic script → Naskh — paper — Zusammenstellung von paränetischen Geschichten, Gedichten (darunter auch einige persische Verse; z.B. Bl. 158a), Fragen und Antworten, Gleichnissen, Worte sufischer Weisheit etc. Der Text endet mit Gebeten in türkischer Sprache Vielleicht identisch mit den in ḤḪ 4/470 erwähnten Fawāʾid Šams al-aʾimma al-Ḥulwānī; eine in 50 bāb gegliederte at-Tašauwuf ilā aḥwāl ahl at-taṣauwuf betitelte Sammlung von Sufidikta eines ʿAbdalqādir b. Muḥammad al-Ḥulwānī ist Princeton (1977) Nr. 2842
Örnek Metin A (Bl. 12b): الرحمن الرحيم حكاية كان في ايام محمود السلطان رجلا زجاجا قد فتح دكانا بقرب قصر السلطان
Sınıf numarası Ms. or. oct. 3004
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SBB] Ms. or. oct. 3004 - 2 — Khurshīd al-nawāzil — Khurshīd al-nawāzil, خرشيد النوازل

( خرشيد النوازل)
Yazar Šams al-A'immah al-Khulwānī
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu paraenetic works/sermon
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 14,5x20,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 3004
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00073523
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar An den Rändern korrigierende und kommentierende Glossen, u.a. nach Naṣraddīn (die Glossen z.T. auch türkisch), sowie maṭlab-Vermerke — Arabic script → Naskh — paper — Zusammenstellung von paränetischen Geschichten, Gedichten (darunter auch einige persische Verse; z.B. Bl. 158a), Fragen und Antworten, Gleichnissen, Worte sufischer Weisheit etc. Der Text endet mit Gebeten in türkischer Sprache Vielleicht identisch mit den in ḤḪ 4/470 erwähnten Fawāʾid Šams al-aʾimma al-Ḥulwānī; eine in 50 bāb gegliederte at-Tašauwuf ilā aḥwāl ahl at-taṣauwuf betitelte Sammlung von Sufidikta eines ʿAbdalqādir b. Muḥammad al-Ḥulwānī ist Princeton (1977) Nr. 2842
Örnek Metin A (Bl. 12b): الرحمن الرحيم حكاية كان في ايام محمود السلطان رجلا زجاجا قد فتح دكانا بقرب قصر السلطان
Sınıf numarası Ms. or. oct. 3004
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.