[DE-BSB] Cod.arab. 1152 — Taʾrīkh al-Iskandar — Taʾrīkh al-Iskandar, تاريخ الاسكندر | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BSB] Cod.arab. 1152 — Taʾrīkh al-Iskandar — Taʾrīkh al-Iskandar, تاريخ الاسكندر
( تاريخ الاسكندر)

İsim [DE-BSB] Cod.arab. 1152 — Taʾrīkh al-Iskandar — Taʾrīkh al-Iskandar, تاريخ الاسكندر
İsim Orijinal تاريخ الاسكندر
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: 1669
Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Konu history
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 137
Fiziksel Boyutlar 16 x 21 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod.arab. 1152
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00000884
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Tarih copy: 1669
Notlar Schwarzer brüchiger Lederband mit Blindpressung ohne Klappe. Das obere und untere Ende des Rückens abgerissen. Deckelumrahmung durch sich überschneidende Diagonallinien. Auf dem Hinterdeckel ein daumengroßes Stück Leder herausgeschnitten. — paper
Sınıf numarası Cod.arab. 1152
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Import BSB MARC/Sobieroj/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-BSB] Cod.arab. 1152 — Taʾrīkh al-Iskandar — Taʾrīkh al-Iskandar, تاريخ الاسكندر

( تاريخ الاسكندر)
Yazar not given
Basım Tarihi copy: 1669
Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Konu history
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 137
Fiziksel Boyutlar 16 x 21 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod.arab. 1152
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00000884
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Tarih copy: 1669
Notlar Schwarzer brüchiger Lederband mit Blindpressung ohne Klappe. Das obere und untere Ende des Rückens abgerissen. Deckelumrahmung durch sich überschneidende Diagonallinien. Auf dem Hinterdeckel ein daumengroßes Stück Leder herausgeschnitten. — paper
Sınıf numarası Cod.arab. 1152
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Import BSB MARC/Sobieroj/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.