MÜŞKİLÂT-I MESNEVÎ (ŞEYHÎ) | Kütüphane.osmanlica.com

MÜŞKİLÂT-I MESNEVÎ (ŞEYHÎ)

İsim MÜŞKİLÂT-I MESNEVÎ (ŞEYHÎ)
Yazar Şeyhî, Abdülmecîd Sivasî (d. 971/1563 - ö. 1049/1639)
Basım Tarihi: 04/11/2021
Konu Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - Mesnevî lügati
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane: Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası muskilat-i-mesnevi-seyhi
Tarih ?/?
Notlar Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî (ö. 672/1273)'ninMesnevî’sinde geçen anlaşılması zor kelimeleri açıklamak için yazılmış bir eser.Süleymâniye Kütüphânesi, Nafiz Paşa, nr. 1491 nüshasının kapak sayfasındaMüşkilât-ı Mesnevîolarak kaydedilmiştir.Mesnevî’deki müşkil beyitler (Müşkilât-ı Mesnevî) ve muğlak lafızlar (Lügât-ı Mesnevî) üzerine müstakil iki tür literatür oluşmuştur. Abdülmecid Sivâsî’nin bu eseri deMesnevî’de geçen Arapça ve Farsça muğlak kelimeleri açıklayan Farça yazılmış birMesnevîlügatidir.Eserin Mukaddime’sinde telif sebebi ve metodu ile ilgili şu ifadeler yer almaktadır: “Bu birkaç kelimeMesnevîlügatlarından ve manevî beyanatlarında olup karanlık, vehim, şüphe, hayal, şek ve vesvesenin aydınlatıcısıdır. Vaktiyle birkaç derviş tarafından mütalaa ve müzakere edilerek bir araya getirilmiştir. Baştan sona kadar müzakere edilip muğlak Arapça, Farsça ve Pehlevice kelimeler güvenilir kaynaklardan bulunarak bir araya getirilmiştir. Bu toplananlar, Allah’ın izniyle ortaya çıkan yanlışlar arzu edilene ulaşana kadar kelimelerin son harfleri dikkate alınarak yirmi sekiz bab halinde düzenlenmiştir ta ki talep edilen kolaylıkla hasıl olsun.” (vr. 1a)Eserin kapak sayfasında ise “Bu kitabın âhir harfine bâb eylemişlerdir ve evvel harfini fasl edip her bir bâbda yirmi sekiz faslı tamam etmişlerdir ve Arabî ve Farsîlerini her bâbda bir fasl-ı âhir etmişlerdir.” ifadesi yer almaktadır.Bu kayıtlarda da ifade edildiği gibi eserde metot olarak önceMesnevî’den seçilen Arapça ve Farsça muğlak kelimeler son harflerine göre yirmi sekiz baba ayrılmış, bu bablar da kelimenin ilk harfine göre alfabetik sıra üzerine fasıllara ayrılarak Farsça karşılıkları verilmiştir.Eserin bir nüshası tespit edilmiştir (Süleymaniye Kütüphanesi, Nafiz Paşa, nr. 1491) Bu nüsha 1216/1801’de istinsah edilmiş olup yetmiş iki yapraktan müteşekkildir.Abdülmecîd Sivâsî biyografisi için bk. “Abdülmecîd Sivâsî”.Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN 978-9944-237-87-1
Madde Yazarı Prof. Dr. Cengiz Gündoğdu
Alfabesi Arap
Yapısı Mensur
Niteliği Telif
Kaynakça Gündoğdu, Cengiz (2000).Bir Türk Mutasavvıfı Abdülmecîd Sivâsî Hayatı Eserleri ve Tasavvufî Görüşleri.Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.
Atıf Bilgileri Gündoğdu, Cengiz. "MÜŞKİLÂT-I MESNEVÎ (ŞEYHÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/muskilat-i-mesnevi-seyhi. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].
Kaynağa git Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kaynağa git

MÜŞKİLÂT-I MESNEVÎ (ŞEYHÎ)

Yazar Şeyhî, Abdülmecîd Sivasî (d. 971/1563 - ö. 1049/1639)
Basım Tarihi 04/11/2021
Konu Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - Mesnevî lügati
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası muskilat-i-mesnevi-seyhi
Tarih ?/?
Notlar Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî (ö. 672/1273)'ninMesnevî’sinde geçen anlaşılması zor kelimeleri açıklamak için yazılmış bir eser.Süleymâniye Kütüphânesi, Nafiz Paşa, nr. 1491 nüshasının kapak sayfasındaMüşkilât-ı Mesnevîolarak kaydedilmiştir.Mesnevî’deki müşkil beyitler (Müşkilât-ı Mesnevî) ve muğlak lafızlar (Lügât-ı Mesnevî) üzerine müstakil iki tür literatür oluşmuştur. Abdülmecid Sivâsî’nin bu eseri deMesnevî’de geçen Arapça ve Farsça muğlak kelimeleri açıklayan Farça yazılmış birMesnevîlügatidir.Eserin Mukaddime’sinde telif sebebi ve metodu ile ilgili şu ifadeler yer almaktadır: “Bu birkaç kelimeMesnevîlügatlarından ve manevî beyanatlarında olup karanlık, vehim, şüphe, hayal, şek ve vesvesenin aydınlatıcısıdır. Vaktiyle birkaç derviş tarafından mütalaa ve müzakere edilerek bir araya getirilmiştir. Baştan sona kadar müzakere edilip muğlak Arapça, Farsça ve Pehlevice kelimeler güvenilir kaynaklardan bulunarak bir araya getirilmiştir. Bu toplananlar, Allah’ın izniyle ortaya çıkan yanlışlar arzu edilene ulaşana kadar kelimelerin son harfleri dikkate alınarak yirmi sekiz bab halinde düzenlenmiştir ta ki talep edilen kolaylıkla hasıl olsun.” (vr. 1a)Eserin kapak sayfasında ise “Bu kitabın âhir harfine bâb eylemişlerdir ve evvel harfini fasl edip her bir bâbda yirmi sekiz faslı tamam etmişlerdir ve Arabî ve Farsîlerini her bâbda bir fasl-ı âhir etmişlerdir.” ifadesi yer almaktadır.Bu kayıtlarda da ifade edildiği gibi eserde metot olarak önceMesnevî’den seçilen Arapça ve Farsça muğlak kelimeler son harflerine göre yirmi sekiz baba ayrılmış, bu bablar da kelimenin ilk harfine göre alfabetik sıra üzerine fasıllara ayrılarak Farsça karşılıkları verilmiştir.Eserin bir nüshası tespit edilmiştir (Süleymaniye Kütüphanesi, Nafiz Paşa, nr. 1491) Bu nüsha 1216/1801’de istinsah edilmiş olup yetmiş iki yapraktan müteşekkildir.Abdülmecîd Sivâsî biyografisi için bk. “Abdülmecîd Sivâsî”.Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN 978-9944-237-87-1
Madde Yazarı Prof. Dr. Cengiz Gündoğdu
Alfabesi Arap
Yapısı Mensur
Niteliği Telif
Kaynakça Gündoğdu, Cengiz (2000).Bir Türk Mutasavvıfı Abdülmecîd Sivâsî Hayatı Eserleri ve Tasavvufî Görüşleri.Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.
Atıf Bilgileri Gündoğdu, Cengiz. "MÜŞKİLÂT-I MESNEVÎ (ŞEYHÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/muskilat-i-mesnevi-seyhi. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.