Kitāb-i Vāmıḳ u ‘Az̲rā | Kütüphane.osmanlica.com

Kitāb-i Vāmıḳ u ‘Az̲rā

İsim Kitāb-i Vāmıḳ u ‘Az̲rā
Yazar Lâmiî Çelebi (d. 1472-1532) Muṣṭafā b. Ya‘ḳub ʻUnṣurī, Abū al-Qāsim Ḥasan (active 1009-1041)
Basım Yeri No place, unknown, or undetermined -
Konu . .
Tür Kitap
Dil fas,ota,tur
Dijital Evet
Yazma Bilinmiyor
Fiziksel Boyutlar [1], 169, [1] folios. ; 245 x 135-170 x 75 mm..
Kütüphane: Leiden Üniversitesi
Kayıt Numarası 3531424
Lokasyon Leiden University
Notlar .Copy of a long romance in mes̲nevī rhyme. The copy was finished at sunset on the Thursday of the last days of Ramażān 938 (2 May 1532) in Sofia. Shaykh Maḥmūd b. ‘Os̲mān wrote under the pen-name of Lāmi‘ī (d. 938/1532). The work is a translation of a version of the story by the Persian poet ‘Unṣurī..
Kalıcı URL http://hdl.handle.net/1887.1/item:3531424
Referans Jan Schmidt, Catalogue of Turkish manuscripts in the library of Leiden University and other collections in the Netherlands. Volume one. Leiden 2000, Or. 566, pp. 154-158 Catalogus codicum orientalium bibliothecae academiae Lugduno Batavae, 707 (II, 127) Alpay, ‘Lāmi‘ī Chelebi’, pp. 73-93 Translation: an incomplete and free version in Joseph von Hammer-Purgstall, Wamik und Asra, das ist der Glühende und die Blühende, das älteste persische romantische Gedicht (Vienna 1833)
Mülkiyet Collection Levinus Warner (1665)
Kaynağa git Leiden Üniversitesi Leiden University
Leiden University Leiden Üniversitesi
Kaynağa git

Kitāb-i Vāmıḳ u ‘Az̲rā

Yazar Lâmiî Çelebi (d. 1472-1532) Muṣṭafā b. Ya‘ḳub ʻUnṣurī, Abū al-Qāsim Ḥasan (active 1009-1041)
Basım Yeri No place, unknown, or undetermined -
Konu . .
Tür Kitap
Dil fas,ota,tur
Dijital Evet
Yazma Bilinmiyor
Fiziksel Boyutlar [1], 169, [1] folios. ; 245 x 135-170 x 75 mm..
Kütüphane Leiden Üniversitesi
Kayıt Numarası 3531424
Lokasyon Leiden University
Notlar .Copy of a long romance in mes̲nevī rhyme. The copy was finished at sunset on the Thursday of the last days of Ramażān 938 (2 May 1532) in Sofia. Shaykh Maḥmūd b. ‘Os̲mān wrote under the pen-name of Lāmi‘ī (d. 938/1532). The work is a translation of a version of the story by the Persian poet ‘Unṣurī..
Kalıcı URL http://hdl.handle.net/1887.1/item:3531424
Referans Jan Schmidt, Catalogue of Turkish manuscripts in the library of Leiden University and other collections in the Netherlands. Volume one. Leiden 2000, Or. 566, pp. 154-158 Catalogus codicum orientalium bibliothecae academiae Lugduno Batavae, 707 (II, 127) Alpay, ‘Lāmi‘ī Chelebi’, pp. 73-93 Translation: an incomplete and free version in Joseph von Hammer-Purgstall, Wamik und Asra, das ist der Glühende und die Blühende, das älteste persische romantische Gedicht (Vienna 1833)
Mülkiyet Collection Levinus Warner (1665)
Leiden University
Leiden Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.