Sharḥ Unmūdhaj Maḥmūd al-Zamakhsharī, [1104, i.e. 1693]. | Kütüphane.osmanlica.com

Sharḥ Unmūdhaj Maḥmūd al-Zamakhsharī, [1104, i.e. 1693].
(شرح انموذج محمود الزمخشري, [1104ه, 1693م].)

İsim Sharḥ Unmūdhaj Maḥmūd al-Zamakhsharī, [1104, i.e. 1693].
İsim Orijinal شرح انموذج محمود الزمخشري, [1104ه, 1693م].
Yazar Ardabīlī, Muḥammad ibn ʻAbd al-Ghanī, -1249 or 1250.
Basım Tarihi: [Trabzon], [1693]
Konu Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar,, Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, / 1075-1144., Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, / 1075-1144. / Unmūdhaj fī al-naḥw., Manuscripts, Arabic, Manuscripts, Arabic / Michigan, Manuscripts, Arabic / Michigan / Ann Arbor., Arabic language, Arabic language / Grammar, Arabic language / Grammar / Early works to 1800.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Bilinmiyor
Sayfa Sayısı 63
Fiziksel Boyutlar 63 leaves : paper ; 202 x 145 (145 x 79) mm. bound to 202 x 151 mm
Kütüphane: HathiTrust Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası 006769574
Lokasyon University of Michigan
Notlar About: Fine copy of al-Ardabīlī's commentary of the Unmūdhaj fī al-naḥw, a treatise on Arabic grammar by Maḥmūd ibn ʻUmar al-Zamakhsharī (d.1144). Followed by the renowned theological poem of al-Ūshī (12th cent.), Badʼ al-Amālī (or Qaṣīdat yaqūlu al-ʻabd fī Badʼ al-Amālī) in a different hand. | Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 144 Origin: As appears in colophon on p.126, copied by Muḥammad ibn ʻUthmān (Mehmet Ösman) in the school of Ali Efendi, Trabzon. Transcription finished 25 Ramaḍān 1104 [ca. 30 May 1693]. Accompanying materials: Insert carrying glosses (paginated pp.87-88). Former shelfmark: British Museum, London "No. 110. Ardabili's commentary on the Unmudaj." ; "٥٩٣" on tail of textblock. Binding: Pasteboards covered in dark brown leather ; Type II binding (with flap) ; board linings in laid paper ; upper and lower covers bear gold-stamped mandorla with orange onlays and gold-painted accents, accompanied by a border of gold fillets ; sewn in pink thread, two stations ; traces of worked endbands remain ; overall in fair to poor condition with some abrasion, lifting of leather, delamination of boards, etc. ; housed in envelope. Support: European laid paper, mainly with 11 laid lines per cm. (vertical) and chain lines spaced 26 mm. apart (horizontal) ; watermark with three bars in scrollwork ; crisp but sturdy, well-sized and burnished, dark cream in color with some inclusions ; a second type of European laid paper appears toward the end of the codex (name watermark, difficult to examine) ; flyleaves in still a different type (watermark with name in bar) ; some smudging and staining. Decoration: Keywords and abbreviation symbols rubricated ; textual dividers in the form of red discs. Script: mainly Naskh ; fine Turkish hand ; only partially seriffed with right-sloping head-serifs appearing on bar of kāf (shaqq) and irregularly on joined alif, initial alif lām, etc. ; mainly closed counters ; very slight effect of words descending to baseline ; rounded and freely ligatured though rightward descenders mainly tapered ; alif maqṣūrah regularly mardūdah ; replacement leaf (p.17-18) in a naskh with strong influence of nastaʻlīq. Layout: Written in 17 lines per page ; frame-ruled. Collation: i, 5 V(50), IV+1 (59), II (63) ; chiefly quinions ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (includes flyleaves and insert ; skips two pages between pp.43-44). Colophon: "Scribal," triangular, reads: "تمت الكتاب بعون الله الملك الوهاب ... على يد اضعف الخلائق المحتاج الى رحمة الله تعالى محمد ابن عثمان ... في اليوم خمس وعشرين من شهر رمضان المبارك في يوم ... السبت وقت العصر في شهر طربزون في مدرسة على افندى سنه اربع ومائة والف تم" Explicit: "وعصمنا الله من شرورهم و ... لحوارهم والله اعلم بالصواب واليه المرجع والمآب " Incipit: "الحمد لله [الذي] جعل العربية مفتاح البيان وصيرها آلة بها تحترز [؟] عن الخطأ ... وبعد يقول الفقير المولى ... جمال الله والدين محمد ابن عبد الغني الاردبيلي غفر الله له لما رأيت مختصر الامام الهمام ... جار الله ... انموذجه في النحو قليل اللفظ كثير المعنى صغير الحجم ... ولم يكن له شرح يفيد طالبه ويلقي اليه مقاصده ..." Title from inscription on 'title page' (p.11). Ms. codex. Bookplate of British Museum, London on interior of upper cover, "British Museum, London. No. 110. Ardabili's commentary on the Unmudaj." ; circular seal impression with figure of goat/gazelle in purple ink as well as inscription "349" in Western numerals on front flyleaf (p.1) ; ownership statements on front flyleaf (p.1) include "من كتب رشدى" followed by "ثم انتقل الى ملك الفقير احمد بن حسين القسطمونى المشتهر بخواجه زاده" ; circular waqf-seal impression in black ink appears on 'title page' (p.11) and several places throughout, reads: "هذا وقف الراجي فيض الصمدي الشيخ احمد ضيا الدين ابن مصطفى الخالدي فمن بدله بعد ما سمعه فانما اثمه على الذين يبدلونه" in name of Aḥmad Ḍiyāʼ al-Dīn ibn Muṣṭafá al-Khālidī (i.e. Ahmed Ziyâüddîn Gümüşhanevî, d. 1893 or 4) ; extensive marginal and interlinear glosses and corrections ; occasional notabilia (side-heads), often rubricated.
Kaynağa git HathiTrust Dijital Kütüphanesi HathiTrust Digital Library
HathiTrust Digital Library HathiTrust Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Sharḥ Unmūdhaj Maḥmūd al-Zamakhsharī, [1104, i.e. 1693].

(شرح انموذج محمود الزمخشري, [1104ه, 1693م].)
Yazar Ardabīlī, Muḥammad ibn ʻAbd al-Ghanī, -1249 or 1250.
Basım Tarihi [Trabzon], [1693]
Konu Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar,, Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, / 1075-1144., Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, / 1075-1144. / Unmūdhaj fī al-naḥw., Manuscripts, Arabic, Manuscripts, Arabic / Michigan, Manuscripts, Arabic / Michigan / Ann Arbor., Arabic language, Arabic language / Grammar, Arabic language / Grammar / Early works to 1800.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Bilinmiyor
Sayfa Sayısı 63
Fiziksel Boyutlar 63 leaves : paper ; 202 x 145 (145 x 79) mm. bound to 202 x 151 mm
Kütüphane HathiTrust Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası 006769574
Lokasyon University of Michigan
Notlar About: Fine copy of al-Ardabīlī's commentary of the Unmūdhaj fī al-naḥw, a treatise on Arabic grammar by Maḥmūd ibn ʻUmar al-Zamakhsharī (d.1144). Followed by the renowned theological poem of al-Ūshī (12th cent.), Badʼ al-Amālī (or Qaṣīdat yaqūlu al-ʻabd fī Badʼ al-Amālī) in a different hand. | Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 144 Origin: As appears in colophon on p.126, copied by Muḥammad ibn ʻUthmān (Mehmet Ösman) in the school of Ali Efendi, Trabzon. Transcription finished 25 Ramaḍān 1104 [ca. 30 May 1693]. Accompanying materials: Insert carrying glosses (paginated pp.87-88). Former shelfmark: British Museum, London "No. 110. Ardabili's commentary on the Unmudaj." ; "٥٩٣" on tail of textblock. Binding: Pasteboards covered in dark brown leather ; Type II binding (with flap) ; board linings in laid paper ; upper and lower covers bear gold-stamped mandorla with orange onlays and gold-painted accents, accompanied by a border of gold fillets ; sewn in pink thread, two stations ; traces of worked endbands remain ; overall in fair to poor condition with some abrasion, lifting of leather, delamination of boards, etc. ; housed in envelope. Support: European laid paper, mainly with 11 laid lines per cm. (vertical) and chain lines spaced 26 mm. apart (horizontal) ; watermark with three bars in scrollwork ; crisp but sturdy, well-sized and burnished, dark cream in color with some inclusions ; a second type of European laid paper appears toward the end of the codex (name watermark, difficult to examine) ; flyleaves in still a different type (watermark with name in bar) ; some smudging and staining. Decoration: Keywords and abbreviation symbols rubricated ; textual dividers in the form of red discs. Script: mainly Naskh ; fine Turkish hand ; only partially seriffed with right-sloping head-serifs appearing on bar of kāf (shaqq) and irregularly on joined alif, initial alif lām, etc. ; mainly closed counters ; very slight effect of words descending to baseline ; rounded and freely ligatured though rightward descenders mainly tapered ; alif maqṣūrah regularly mardūdah ; replacement leaf (p.17-18) in a naskh with strong influence of nastaʻlīq. Layout: Written in 17 lines per page ; frame-ruled. Collation: i, 5 V(50), IV+1 (59), II (63) ; chiefly quinions ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (includes flyleaves and insert ; skips two pages between pp.43-44). Colophon: "Scribal," triangular, reads: "تمت الكتاب بعون الله الملك الوهاب ... على يد اضعف الخلائق المحتاج الى رحمة الله تعالى محمد ابن عثمان ... في اليوم خمس وعشرين من شهر رمضان المبارك في يوم ... السبت وقت العصر في شهر طربزون في مدرسة على افندى سنه اربع ومائة والف تم" Explicit: "وعصمنا الله من شرورهم و ... لحوارهم والله اعلم بالصواب واليه المرجع والمآب " Incipit: "الحمد لله [الذي] جعل العربية مفتاح البيان وصيرها آلة بها تحترز [؟] عن الخطأ ... وبعد يقول الفقير المولى ... جمال الله والدين محمد ابن عبد الغني الاردبيلي غفر الله له لما رأيت مختصر الامام الهمام ... جار الله ... انموذجه في النحو قليل اللفظ كثير المعنى صغير الحجم ... ولم يكن له شرح يفيد طالبه ويلقي اليه مقاصده ..." Title from inscription on 'title page' (p.11). Ms. codex. Bookplate of British Museum, London on interior of upper cover, "British Museum, London. No. 110. Ardabili's commentary on the Unmudaj." ; circular seal impression with figure of goat/gazelle in purple ink as well as inscription "349" in Western numerals on front flyleaf (p.1) ; ownership statements on front flyleaf (p.1) include "من كتب رشدى" followed by "ثم انتقل الى ملك الفقير احمد بن حسين القسطمونى المشتهر بخواجه زاده" ; circular waqf-seal impression in black ink appears on 'title page' (p.11) and several places throughout, reads: "هذا وقف الراجي فيض الصمدي الشيخ احمد ضيا الدين ابن مصطفى الخالدي فمن بدله بعد ما سمعه فانما اثمه على الذين يبدلونه" in name of Aḥmad Ḍiyāʼ al-Dīn ibn Muṣṭafá al-Khālidī (i.e. Ahmed Ziyâüddîn Gümüşhanevî, d. 1893 or 4) ; extensive marginal and interlinear glosses and corrections ; occasional notabilia (side-heads), often rubricated.
HathiTrust Digital Library
HathiTrust Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.