| Kütüphane.osmanlica.com


(ديوان جرمى)

İsim
İsim Orijinal ديوان جرمى
Yazar Orijinal d.1331 ملا سيد وليخان جرمى سمرقندى
Konu Poetry
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 150
Fiziksel Boyutlar 25x14,5
Kütüphane: El Biruni Enstitüsü
Demirbaş Numarası 1814/1
Kayıt Numarası 13445
Notlar Перед началом основного текста на листе 1a два четверостишья и на листе 1b краткий текст: كجينه معنى اسرار اين ديوان از كلام شاعر طبع آفرين ملا سيد وليخان متخلص به جرمى سمرقندى مخدوم اعظم فى سنه 1331 هجريه خاك پای قدوم خواجه احرار علیه الرحمة
Örnek Metin يا رب خيال كردم اين گنبذ سمارا * در فهم نگنجد این صنعت آله را گفت کیر این کتاب را از من * بشعارات حویش نکته را در باب
Satır sayısı 13
Sütun sayısı 2
Kâğıt Oriental
Müstensih / Kopyalayan ملا سید معصوم ابن شاه سید محمد بخشانی
Yazı türü Nasta'liq
Kapak Cardboard
Kapak rengi Red
Mücellit ملا محمد طهور 1329
Kolofon تمت الکتاب بعون الملک الوهاب تمام شد این نسخه دیباچه سید ولیخان متخلص جرمی من ید ضعیف نحیف الراجی الی رحمة الباری ملا سید معصوم ابن شاه سید محمد بخشانی غفر الله ذنوبهما وتسر عیوبهما بعده این مصیبت زدهبیسر وسامان را صبر وطاقت نمانده چند کلیمه از کیفیت رحلت جُرمی در سلک تحریر در آوردم ... سنه 1331 هجریة ودر ولاى بخارا شريف بتحصيل علم شريف على قدر حال اشتغال دانشتى ودر آوان تعطيل بر امده در شوررباط نام يكى از قريّه هاى كتّه قورغان بامامت منصوب كرديده ناگاه صدای ارجعی الی ربک راضیة مرضية بگوش وی رسیده مرغ روحش در طیران آمده تن خاکی را بخاک کذاشته ... در مقام شفقت باشند آمین ورب العالمین تاريخ - بياض نوشتم بصد اختيار * بماند زمن در جهان يادگار * بکفتم بی ختم تاریخ او * وجود ست کز "خاتم طلا" کار * بکاتب کند آفرین میسزد * زراه کرم جرمی خاکسار * غریق رحمت یزدان کسی باد * که کاتب را بالحمدی کند یاد * هر که خواند دعا طمع دارم * زانکه من بنده گنه کارم
Eksikler / Kusurlar Lacuna between foll. 129 and 130
Kaynağa git El Biruni Enstitüsü Al-Biruni Institute
Al-Biruni Institute El Biruni Enstitüsü
Kaynağa git

(ديوان جرمى)
Yazar Orijinal d.1331 ملا سيد وليخان جرمى سمرقندى
Konu Poetry
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 150
Fiziksel Boyutlar 25x14,5
Kütüphane El Biruni Enstitüsü
Demirbaş Numarası 1814/1
Kayıt Numarası 13445
Notlar Перед началом основного текста на листе 1a два четверостишья и на листе 1b краткий текст: كجينه معنى اسرار اين ديوان از كلام شاعر طبع آفرين ملا سيد وليخان متخلص به جرمى سمرقندى مخدوم اعظم فى سنه 1331 هجريه خاك پای قدوم خواجه احرار علیه الرحمة
Örnek Metin يا رب خيال كردم اين گنبذ سمارا * در فهم نگنجد این صنعت آله را گفت کیر این کتاب را از من * بشعارات حویش نکته را در باب
Satır sayısı 13
Sütun sayısı 2
Kâğıt Oriental
Müstensih / Kopyalayan ملا سید معصوم ابن شاه سید محمد بخشانی
Yazı türü Nasta'liq
Kapak Cardboard
Kapak rengi Red
Mücellit ملا محمد طهور 1329
Kolofon تمت الکتاب بعون الملک الوهاب تمام شد این نسخه دیباچه سید ولیخان متخلص جرمی من ید ضعیف نحیف الراجی الی رحمة الباری ملا سید معصوم ابن شاه سید محمد بخشانی غفر الله ذنوبهما وتسر عیوبهما بعده این مصیبت زدهبیسر وسامان را صبر وطاقت نمانده چند کلیمه از کیفیت رحلت جُرمی در سلک تحریر در آوردم ... سنه 1331 هجریة ودر ولاى بخارا شريف بتحصيل علم شريف على قدر حال اشتغال دانشتى ودر آوان تعطيل بر امده در شوررباط نام يكى از قريّه هاى كتّه قورغان بامامت منصوب كرديده ناگاه صدای ارجعی الی ربک راضیة مرضية بگوش وی رسیده مرغ روحش در طیران آمده تن خاکی را بخاک کذاشته ... در مقام شفقت باشند آمین ورب العالمین تاريخ - بياض نوشتم بصد اختيار * بماند زمن در جهان يادگار * بکفتم بی ختم تاریخ او * وجود ست کز "خاتم طلا" کار * بکاتب کند آفرین میسزد * زراه کرم جرمی خاکسار * غریق رحمت یزدان کسی باد * که کاتب را بالحمدی کند یاد * هر که خواند دعا طمع دارم * زانکه من بنده گنه کارم
Eksikler / Kusurlar Lacuna between foll. 129 and 130
Al-Biruni Institute
El Biruni Enstitüsü yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.