روح البیانی فی تفسیر القرآن
( )

عنوان روح البیانی فی تفسیر القرآن
نویسنده Hakkı İsmâ'îl Hakkı b. مصطفی بورسوی (1063-1137/1653-1724)
نویسنده اورجینال حقي اسماعيل حقي بن مصطفى بروسه وي
محل انتشار - کتابخانه عمومی استان مانیسا
موضوع دین اسلام-ترجمه و تفاسیر
نوع kitap
زبان نامشخص
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 364
ابعاد فیزیکی 345x215-266x151 mm.
کتابخانه: کتابخانه ملی
شماره ثبت CATALOG_225374
محل کتابخانه کتابخانه عمومی استان مانیسا/کتابخانه عمومی استان مانیسا
تاریخ 1251 (1834)
یادداشت‌ها II. پوست. دارای صحافی چرم گیلاسی با سالبک تذهیب، سانبورست و زنرک، میکلب و گوشه ها. آیات قرمز هستند. خط کش ها می ایستند، دو صفحه اول طلاکاری شده، نقاشی ها طلاکاری شده اند و محراب نورانی وجود دارد. در ابتدا مهر پایه حاجی بلال آقا وجود دارد. TÜYATOK. 07/III. 2572، بالا. الف. بنویس I. 582.
Yer Numarası 45 Hk 6059/2
Müstensih Seyyid Mustafa
Satır Sayısı 35
Yazı Türü Nesih
Kağıt Türü Abadî
Dil Arapça
Diğer Cümleler F077_0239.jpg
مشاهده در منبع کتابخانه ملی کتابخانه ملی - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ملی - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه ملی

روح البیانی فی تفسیر القرآن

( )
نویسنده Hakkı İsmâ'îl Hakkı b. مصطفی بورسوی (1063-1137/1653-1724)
نویسنده اورجینال حقي اسماعيل حقي بن مصطفى بروسه وي
محل انتشار - کتابخانه عمومی استان مانیسا
موضوع دین اسلام-ترجمه و تفاسیر
نوع kitap
زبان نامشخص
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 364
ابعاد فیزیکی 345x215-266x151 mm.
کتابخانه کتابخانه ملی
شماره ثبت CATALOG_225374
محل کتابخانه کتابخانه عمومی استان مانیسا/کتابخانه عمومی استان مانیسا
تاریخ 1251 (1834)
یادداشت‌ها II. پوست. دارای صحافی چرم گیلاسی با سالبک تذهیب، سانبورست و زنرک، میکلب و گوشه ها. آیات قرمز هستند. خط کش ها می ایستند، دو صفحه اول طلاکاری شده، نقاشی ها طلاکاری شده اند و محراب نورانی وجود دارد. در ابتدا مهر پایه حاجی بلال آقا وجود دارد. TÜYATOK. 07/III. 2572، بالا. الف. بنویس I. 582.
Yer Numarası 45 Hk 6059/2
Müstensih Seyyid Mustafa
Satır Sayısı 35
Yazı Türü Nesih
Kağıt Türü Abadî
Dil Arapça
Diğer Cümleler F077_0239.jpg
کتابخانه ملی - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ملی شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید