Tercüme-i Risâle fî Hadîsi men Arefe Nefsehû fekad Arefe Rabbehû | Kütüphane.osmanlica.com

Tercüme-i Risâle fî Hadîsi men Arefe Nefsehû fekad Arefe Rabbehû
(ترجمۀ رسالە فی حدیث من عرف نفسە فقد عرف ربە)

İsim Tercüme-i Risâle fî Hadîsi men Arefe Nefsehû fekad Arefe Rabbehû
İsim Orijinal ترجمۀ رسالە فی حدیث من عرف نفسە فقد عرف ربە
Yazar Gazzâlî
Yazar Orijinal الغزالي، أبو حامد حجة الإسلام محمد بن محمد بن محمد الطوسي الغزالي
Konu Tasavvuf ve tarikatlar / İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 209x142-140x77 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 185355
Kayıt Numarası 185355
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Esad Efendi
Notlar 'Kim ki kendini bilir, o Rabbi'ni bilir.'' hadis-i şerîfinin açıklamasıdır. Varak numaralarında atlama vardır. Üçüncü varaktan onuncu varağa geçilmiştir. İmam Gazzalî'nin "Men arefe nefsehu" risâlesinin tercümesidir. Müellif adı önsözde, eser adı ise baş tarafında geçmektedir. Risâlelerin aynı kalemden çıktığı nümâyân olduğu için hepsine aynı müstensihin ismi verilmiştir. Bu eser, ikinci risâledir.
Örnek Metin (3b) ترجمۀ رسالۀ من عرف بسم اللە... الحمد للە الذی جعل الانسان الكامل معلم اهل الملك و الملكوت ... اثر ذا بو اضعف امت مستقیم زادە بی استقامت صانە اللە تعالی شانە عما شانە دیر كە برادران دین و رهروان یقین حصوصا اخوان امدح الحصال السید احمد سنانی حفظە المتعالی ایچون بركذار و یادكار اولمق اوزرە حضرت حجة الاسلام امام غزالی علیە رضوان العلام جنابنك بو رسالە من عرف تجمە بر لە قلب كثیرك محرك شففی المغلە اثر تاریخی عشر ذی الحجة الحرامندە ...تسوید و اتمام ... اولمشدر (10a) لكن اندن بر شمبە نمونە قیلندیكە یكی هیچ سویلنمیوب و ایشدلممش اولمیە تم الكلام
Tasnif numarası/Konu 297.71 / Vahdet anlayışı
Koleksiyon no. 01684-002
Yaprak, satır, sütun sayısı 8-15 yk., 21 st.
Kağıt özellikleri ve filigran bilgisi Âharlı, nohudi rengi, cetvelli, filigranlı, yatay suyolu çizgili kağıt
Cilt özellikleri Sırt ve kenarları kahverengi meşin, kapaklar ebrulu, şirazeli, mukavva cilt
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Rika
Dil notu Türkçe-Arapça
Kaynak/Referans DİA, c.32, s.489-534; Bursalı Mehmed Tâhir, Osmanlı Müellifleri, c.1 s.168-169
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Tercüme-i Risâle fî Hadîsi men Arefe Nefsehû fekad Arefe Rabbehû

(ترجمۀ رسالە فی حدیث من عرف نفسە فقد عرف ربە)
Yazar Gazzâlî
Yazar Orijinal الغزالي، أبو حامد حجة الإسلام محمد بن محمد بن محمد الطوسي الغزالي
Konu Tasavvuf ve tarikatlar / İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 209x142-140x77 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 185355
Kayıt Numarası 185355
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Esad Efendi
Notlar 'Kim ki kendini bilir, o Rabbi'ni bilir.'' hadis-i şerîfinin açıklamasıdır. Varak numaralarında atlama vardır. Üçüncü varaktan onuncu varağa geçilmiştir. İmam Gazzalî'nin "Men arefe nefsehu" risâlesinin tercümesidir. Müellif adı önsözde, eser adı ise baş tarafında geçmektedir. Risâlelerin aynı kalemden çıktığı nümâyân olduğu için hepsine aynı müstensihin ismi verilmiştir. Bu eser, ikinci risâledir.
Örnek Metin (3b) ترجمۀ رسالۀ من عرف بسم اللە... الحمد للە الذی جعل الانسان الكامل معلم اهل الملك و الملكوت ... اثر ذا بو اضعف امت مستقیم زادە بی استقامت صانە اللە تعالی شانە عما شانە دیر كە برادران دین و رهروان یقین حصوصا اخوان امدح الحصال السید احمد سنانی حفظە المتعالی ایچون بركذار و یادكار اولمق اوزرە حضرت حجة الاسلام امام غزالی علیە رضوان العلام جنابنك بو رسالە من عرف تجمە بر لە قلب كثیرك محرك شففی المغلە اثر تاریخی عشر ذی الحجة الحرامندە ...تسوید و اتمام ... اولمشدر (10a) لكن اندن بر شمبە نمونە قیلندیكە یكی هیچ سویلنمیوب و ایشدلممش اولمیە تم الكلام
Tasnif numarası/Konu 297.71 / Vahdet anlayışı
Koleksiyon no. 01684-002
Yaprak, satır, sütun sayısı 8-15 yk., 21 st.
Kağıt özellikleri ve filigran bilgisi Âharlı, nohudi rengi, cetvelli, filigranlı, yatay suyolu çizgili kağıt
Cilt özellikleri Sırt ve kenarları kahverengi meşin, kapaklar ebrulu, şirazeli, mukavva cilt
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Rika
Dil notu Türkçe-Arapça
Kaynak/Referans DİA, c.32, s.489-534; Bursalı Mehmed Tâhir, Osmanlı Müellifleri, c.1 s.168-169
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.