el-Kevâkibü’d-Derârî fî Şerhi Sahîhi’l-Buhârî | Kütüphane.osmanlica.com

el-Kevâkibü’d-Derârî fî Şerhi Sahîhi’l-Buhârî
(الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري)

İsim el-Kevâkibü’d-Derârî fî Şerhi Sahîhi’l-Buhârî
İsim Orijinal الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري
Yazar Şemseddin el-Kirmânî
Yazar Orijinal شمس الدين الكرماني، أبو عبد لله محمد بن يوسف بن علي الكرماني
Konu Din
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 290x180,220x120 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 281250
Kayıt Numarası 281250
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/İsmihan Sultan
Tarih 2 Şaban 831.
Notlar Hâmişte ve satır aralarında tashîhât ve talîkât bulunmaktadır.“Bâb” ve “kavluhû” kelimeleri gri tonda mürekkeple yazılmıştır.Nüsha müşirlidir. Eserin müellifi olan Türk âlimi Şemseddin Muhammed b. Yûsuf el-Kirmânî (ö. 786/1384), muhtelif ülkeleri dolaştığı halde el-Câmiʿu’ṣ-ṣaḥîḥ’in bütün problemlerini çözecek tarzda muhtevalı bir şerhine rastlamadığını söylemekte, İbn Battâl’ın şerhini Mâlikî fıkhına ağırlık verdiği için, Hattâbî ile Moğoltay b. Kılıç’ın şerhlerini ise eserin tamamını ele almadıkları için yeterli bulmadığını belirtmektedir. Kendisi ise hadislerdeki müşkilleri açıklamakta, gramere, hadis usulüne, fıkha, râvilere ve onların çeşitli durumlarına dair bilgiler vermekte, birbirine zıt gibi görünen hadislerin arasını telif etmektedir. Kirmânî, Ṣaḥîḥ-i Buḫârî şerhleri arasında önemli bir yere sahip olan orta büyüklükteki eserini 1373 yılında Mekke’de tamamlamıştır. (Kaynak: DİA)
Örnek Metin (1b) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. الاعتصام بكرمه العميم، وصلَّى الله على محمَّد وآله. كتاب البيوع: [الْبَيْع]: جاء بمعناه المشهور، وبمعنى الإشتراء، وكذلك الشراء جاء بالمعنيين، فَهُمَا من الأضداد، وكل واحد من المتعاقدين بائع، والثمن والمثمن كلّ منهما مبيع، هذا بحسب اللغة، وأما اصطلاحاً، فقال الرافعيّ رحمه الله هو مقابلةُ مالٍ بمالٍ وقال غيره: مقابلة مال بمال على سبيل التمليك الأبدي، قوله: مَا بَالُ، أي: ما حال، و إِخْوَتِي: يريد بها الإخوة في الدين، والصَّفْقُ: بالسِّين والصَّاد: صَفْقُ الكفِّ عندَ البَيْعِ (250a) فإن قلتَ: كيف يدل على الجزء الأول من الترجمة، وهو: قَوْلِ الرّجُلِ لِصاحبِهِ هَلْ أَعْرَسْتُمُ الّلْيلَةَ؟. قلتُ: هذا مفقود في أكثر النسخ، وعلى تقدير وجودها، فوجْهه: أن البخاري كثيراً يترجم ولا يذكر حديثاً يناسبه إشعاراً بأنه لم يوجدْ حديثٌ بشرطه يدل عليه، وقال شارح التراجم: أما الترجمة الأولى فحقُّها أن يذكرَ لها ما يُطابقُها، وهو حديث أبي طلحة؛ لما مات ابنه، وقد يُجابُ: بأنه لما كانت كلُّ واحدةٍ من الجانبين ممنوعةً في غير الحالة التي ورد فيها؛ كان ذلك جامعاً بينهما، فانْ قُلت: طَعْنُ الخاصرةِ لا يجوزُ إلاّ مخصوصاً بحالةِ العِتاب، وكذلك سؤال الرجل عن الْجِماعِ لا يجوزُ إلاّ في مِثْلِ حالةِ أبي طلحة؛ في تسليته عن مُصيبتِهِ، وبشارته بغير ذلك
Tasnif numarası/Konu 297.332 1 / el-Câmiu’s-Sahîh (Buhârî)
Koleksiyon no. 00082
Yaprak, satır, sütun sayısı 250 yk., 29 st. ;
Cilt özellikleri Şemseli, köşebendli cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Telif tarihi Şevval 755.
Mühürler Vakıf mührü, İsmihan Sultan, “Vakfu İsmihan Sultan binti Sultan Selim Han bi-Medresetihâ fî Ebî Eyyûb el-Ensârî”, 976, 1-20b-36a-242b-250a.
İstinsah kaydı (Arap harfli) (250a) هذا آخر كتاب النكاح، تمَّ المجلَّد الثالث من شرح الجامع، ويتلوه إنْ شاء الله تعالى بتوفيقه العزيز المجلَّد الرابع؛ كتاب الطلاق على يد أضعف العباد وأحقرهم جِرماً وأكثرهم جُرماً محيي بن محمَّد بن محمَّد الحصني الباديلي محتداً التبريزي مولداً في تاريخ ثاني شعبان سنة إحدى وثلاثين وثمانماية
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

el-Kevâkibü’d-Derârî fî Şerhi Sahîhi’l-Buhârî

(الكواكب الدراري في شرح صحيح البخاري)
Yazar Şemseddin el-Kirmânî
Yazar Orijinal شمس الدين الكرماني، أبو عبد لله محمد بن يوسف بن علي الكرماني
Konu Din
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 290x180,220x120 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 281250
Kayıt Numarası 281250
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/İsmihan Sultan
Tarih 2 Şaban 831.
Notlar Hâmişte ve satır aralarında tashîhât ve talîkât bulunmaktadır.“Bâb” ve “kavluhû” kelimeleri gri tonda mürekkeple yazılmıştır.Nüsha müşirlidir. Eserin müellifi olan Türk âlimi Şemseddin Muhammed b. Yûsuf el-Kirmânî (ö. 786/1384), muhtelif ülkeleri dolaştığı halde el-Câmiʿu’ṣ-ṣaḥîḥ’in bütün problemlerini çözecek tarzda muhtevalı bir şerhine rastlamadığını söylemekte, İbn Battâl’ın şerhini Mâlikî fıkhına ağırlık verdiği için, Hattâbî ile Moğoltay b. Kılıç’ın şerhlerini ise eserin tamamını ele almadıkları için yeterli bulmadığını belirtmektedir. Kendisi ise hadislerdeki müşkilleri açıklamakta, gramere, hadis usulüne, fıkha, râvilere ve onların çeşitli durumlarına dair bilgiler vermekte, birbirine zıt gibi görünen hadislerin arasını telif etmektedir. Kirmânî, Ṣaḥîḥ-i Buḫârî şerhleri arasında önemli bir yere sahip olan orta büyüklükteki eserini 1373 yılında Mekke’de tamamlamıştır. (Kaynak: DİA)
Örnek Metin (1b) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. الاعتصام بكرمه العميم، وصلَّى الله على محمَّد وآله. كتاب البيوع: [الْبَيْع]: جاء بمعناه المشهور، وبمعنى الإشتراء، وكذلك الشراء جاء بالمعنيين، فَهُمَا من الأضداد، وكل واحد من المتعاقدين بائع، والثمن والمثمن كلّ منهما مبيع، هذا بحسب اللغة، وأما اصطلاحاً، فقال الرافعيّ رحمه الله هو مقابلةُ مالٍ بمالٍ وقال غيره: مقابلة مال بمال على سبيل التمليك الأبدي، قوله: مَا بَالُ، أي: ما حال، و إِخْوَتِي: يريد بها الإخوة في الدين، والصَّفْقُ: بالسِّين والصَّاد: صَفْقُ الكفِّ عندَ البَيْعِ (250a) فإن قلتَ: كيف يدل على الجزء الأول من الترجمة، وهو: قَوْلِ الرّجُلِ لِصاحبِهِ هَلْ أَعْرَسْتُمُ الّلْيلَةَ؟. قلتُ: هذا مفقود في أكثر النسخ، وعلى تقدير وجودها، فوجْهه: أن البخاري كثيراً يترجم ولا يذكر حديثاً يناسبه إشعاراً بأنه لم يوجدْ حديثٌ بشرطه يدل عليه، وقال شارح التراجم: أما الترجمة الأولى فحقُّها أن يذكرَ لها ما يُطابقُها، وهو حديث أبي طلحة؛ لما مات ابنه، وقد يُجابُ: بأنه لما كانت كلُّ واحدةٍ من الجانبين ممنوعةً في غير الحالة التي ورد فيها؛ كان ذلك جامعاً بينهما، فانْ قُلت: طَعْنُ الخاصرةِ لا يجوزُ إلاّ مخصوصاً بحالةِ العِتاب، وكذلك سؤال الرجل عن الْجِماعِ لا يجوزُ إلاّ في مِثْلِ حالةِ أبي طلحة؛ في تسليته عن مُصيبتِهِ، وبشارته بغير ذلك
Tasnif numarası/Konu 297.332 1 / el-Câmiu’s-Sahîh (Buhârî)
Koleksiyon no. 00082
Yaprak, satır, sütun sayısı 250 yk., 29 st. ;
Cilt özellikleri Şemseli, köşebendli cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Telif tarihi Şevval 755.
Mühürler Vakıf mührü, İsmihan Sultan, “Vakfu İsmihan Sultan binti Sultan Selim Han bi-Medresetihâ fî Ebî Eyyûb el-Ensârî”, 976, 1-20b-36a-242b-250a.
İstinsah kaydı (Arap harfli) (250a) هذا آخر كتاب النكاح، تمَّ المجلَّد الثالث من شرح الجامع، ويتلوه إنْ شاء الله تعالى بتوفيقه العزيز المجلَّد الرابع؛ كتاب الطلاق على يد أضعف العباد وأحقرهم جِرماً وأكثرهم جُرماً محيي بن محمَّد بن محمَّد الحصني الباديلي محتداً التبريزي مولداً في تاريخ ثاني شعبان سنة إحدى وثلاثين وثمانماية
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.