Burhânü'l-Muttakîn Tercüme-i Hâdîs-i Erba'în. | Kütüphane.osmanlica.com

Burhânü'l-Muttakîn Tercüme-i Hâdîs-i Erba'în.
(برهان المتقين ترجمهء حاديث اربعين.)

İsim Burhânü'l-Muttakîn Tercüme-i Hâdîs-i Erba'în.
İsim Orijinal برهان المتقين ترجمهء حاديث اربعين.
Yazar Mustafa Cem'î.
Yazar Orijinal مصطفي جمع
Basım Tarihi: 21 Zilkade 1290:
Basım Yeri İstanbul,/Şeyh Yahya Matbaası. -
Konu Müntehab hadisler / Sahih hadis kitapları / Hadis ilmi / İslam dini ve İslam ilimleri.
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar Küçük boy.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 268942
Kayıt Numarası 268942
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Hasan Hayri-Abdullah Efendi
Notlar Müellif, eserin ismi, aslı, tercüme tarihi ve kendi mesleği dahil olmak üzere eser hakkındaki en ayrıntılı bilgiyi nüshanın sonunda vermektedir. Eser nüshanın 3. eseri fakat 2 ciltlik eserin daha kısa olan birinci cildidir.1. sayfada koleksiyon adı ve demirbaş numarasının yer aldığı Süleymaniye Kütüphanesi’ne ait bir damga bulunmaktadır. Eser, İmam Birgivî'nin 16. yy'da kaleme aldığı ve 18. yüzyılda Akkirmanî tarafından zeyli yapılan Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erbaîn isimli esere 1873 yılında Mustafa Cem’î Efendi tarafından yapılmış Türkçe tercümesidir. Eser Burhanü’l Müttakîn Tercüme-i Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erbaîn ismiyle iki cilt halinde basılmıştır. Bu cilt 40 Hadîs'in 16'dan 40'a kadarki kısmını ihtiva etmektedir.
Örnek Metin (2) بسم الله... الحديث السابع عشر ( من صلى بعد المغرب ست ركعات لم يتكلم فيما بينهن بسوء عدلن بعبـادة ثنتي عشرة سنة) لمترجمه اشبو حديث شر يفك اجمالا معناسی شول كمسه که اخشام نمازی فرضندنصكره التي ركعت نماز قيلسه شو حالده که اول ركعتلرك آره سند و سلام ويرد کچه فنا کلام سويلمسه اول قیلدیغی التي ركعت نماز اون ایکی سنه نك عبادتنه مقابل اولور ديمكدر (345) وتاريخه بالعربيه ما بقى بعد اخراج سه سدس المضروب من حاصل الضرب اذا ضرب في عينه الذي سـاوى نصف نصفه ربع اصله سنه 1290 بعد الهجرة امام برکوی مرحومك جمع وترتيب ايدوب يدى حديث شريفی شرح الله ناتمام قالمش اولان حدیث اربعینی کرمانی مرحوم امام مشاراليهك روشي اوزر ينه شرح ايدرك تكميلنه موفق اولوب... باب عالى تحويل قلمی خلفاسندن ( مصطفی جمعی ) افندی طرفندن بلازيادة ولانقصان ترجمه اولئه رق برهان المتقين اسمى ايله مسمى اولان ترجمه مترجم مومى اليه طرفندن سلطان بايزيد ده ( شيخ يحيى ) افتد ينك مطبعه سنده طبع اولنوب امر طبعی دخى بيك ايكيوز طقسـان سنه سی ذو القعده سنك يكرمى برنجی کوئی ختامه رسیده اولشدر
Eser türü Tercümesi.
Tasnif numarası/Konu 297.336 1 / Kırk hadis
Koleksiyon no. 00218-002
Cilt numarası 2/2.
Cilt özellikleri Kâğıt kaplı, sırtı meşin cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Telif tarihi 1289.
Kaynak/Referans Dia, VI, 191-94
Mühürler Kütüphane mührü, “Beşiktaş, Hacı Mahmud Efendi Vakıf Kütüphanesi“, 1.Kütüphane mührü, “T.C. Süleymaniye Kütüphanesi Müdürlüğü“ 1923, 1.
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Burhânü'l-Muttakîn Tercüme-i Hâdîs-i Erba'în.

(برهان المتقين ترجمهء حاديث اربعين.)
Yazar Mustafa Cem'î.
Yazar Orijinal مصطفي جمع
Basım Tarihi 21 Zilkade 1290:
Basım Yeri İstanbul,/Şeyh Yahya Matbaası. -
Konu Müntehab hadisler / Sahih hadis kitapları / Hadis ilmi / İslam dini ve İslam ilimleri.
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar Küçük boy.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 268942
Kayıt Numarası 268942
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Hasan Hayri-Abdullah Efendi
Notlar Müellif, eserin ismi, aslı, tercüme tarihi ve kendi mesleği dahil olmak üzere eser hakkındaki en ayrıntılı bilgiyi nüshanın sonunda vermektedir. Eser nüshanın 3. eseri fakat 2 ciltlik eserin daha kısa olan birinci cildidir.1. sayfada koleksiyon adı ve demirbaş numarasının yer aldığı Süleymaniye Kütüphanesi’ne ait bir damga bulunmaktadır. Eser, İmam Birgivî'nin 16. yy'da kaleme aldığı ve 18. yüzyılda Akkirmanî tarafından zeyli yapılan Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erbaîn isimli esere 1873 yılında Mustafa Cem’î Efendi tarafından yapılmış Türkçe tercümesidir. Eser Burhanü’l Müttakîn Tercüme-i Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erbaîn ismiyle iki cilt halinde basılmıştır. Bu cilt 40 Hadîs'in 16'dan 40'a kadarki kısmını ihtiva etmektedir.
Örnek Metin (2) بسم الله... الحديث السابع عشر ( من صلى بعد المغرب ست ركعات لم يتكلم فيما بينهن بسوء عدلن بعبـادة ثنتي عشرة سنة) لمترجمه اشبو حديث شر يفك اجمالا معناسی شول كمسه که اخشام نمازی فرضندنصكره التي ركعت نماز قيلسه شو حالده که اول ركعتلرك آره سند و سلام ويرد کچه فنا کلام سويلمسه اول قیلدیغی التي ركعت نماز اون ایکی سنه نك عبادتنه مقابل اولور ديمكدر (345) وتاريخه بالعربيه ما بقى بعد اخراج سه سدس المضروب من حاصل الضرب اذا ضرب في عينه الذي سـاوى نصف نصفه ربع اصله سنه 1290 بعد الهجرة امام برکوی مرحومك جمع وترتيب ايدوب يدى حديث شريفی شرح الله ناتمام قالمش اولان حدیث اربعینی کرمانی مرحوم امام مشاراليهك روشي اوزر ينه شرح ايدرك تكميلنه موفق اولوب... باب عالى تحويل قلمی خلفاسندن ( مصطفی جمعی ) افندی طرفندن بلازيادة ولانقصان ترجمه اولئه رق برهان المتقين اسمى ايله مسمى اولان ترجمه مترجم مومى اليه طرفندن سلطان بايزيد ده ( شيخ يحيى ) افتد ينك مطبعه سنده طبع اولنوب امر طبعی دخى بيك ايكيوز طقسـان سنه سی ذو القعده سنك يكرمى برنجی کوئی ختامه رسیده اولشدر
Eser türü Tercümesi.
Tasnif numarası/Konu 297.336 1 / Kırk hadis
Koleksiyon no. 00218-002
Cilt numarası 2/2.
Cilt özellikleri Kâğıt kaplı, sırtı meşin cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Telif tarihi 1289.
Kaynak/Referans Dia, VI, 191-94
Mühürler Kütüphane mührü, “Beşiktaş, Hacı Mahmud Efendi Vakıf Kütüphanesi“, 1.Kütüphane mührü, “T.C. Süleymaniye Kütüphanesi Müdürlüğü“ 1923, 1.
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.