Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz | Kütüphane.osmanlica.com

Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz
(رسالة في تقسيم المجاز)

İsim Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz
İsim Orijinal رسالة في تقسيم المجاز
Yazar Kemâlpaşazâde (İbn Kemâl)
Yazar Orijinal كمال پاشا زاده (ابن كمال)، شمس الدين أحمد بن سليمان بن كمال
Konu Afro-Asyatik edebiyat / Edebiyat ve retorikArap dili
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 144928
Kayıt Numarası 144928
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Süleymaniye
Tarih Cemâziyelevvel 991
Notlar Brockelmann bu risâlenin “Risâle fî Tefsîri’l-Mecâz ve’l-İsti‘âre”, “Risâle fî Beyâni Aksâmi’l-Mecâz”, “Risâle fî Beyâni’l-Hakâ’ik ve’l-Mecâz”, “Risâle fî Aksâmi’l-İsti‘âre”, “Risâle fî Beyâni’l-İsti‘ârât” ve “Risâle fî mâ Yete‘alleku bi’l-Mecâz ve Aksâmih” adlarıyla da bilindiğini belirtir. Fakat içlerinde “Risâle fî Beyâni’l-İsti‘ârât” adlı risâle İbn Kemal’in “Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz” ve “Risâle fî Tahkîki’l-Kinâye ve’l-İsti‘âre” risâlelerinden başka bir risâlesidir. Bazı sayfa kenarlarında eserin içeriğiyle ilgili açıklamalar ve notlar yer almaktadır. Yine sayfa kenarlarında o sayfada işlenen konu “Matlab” ifadesi kullanılarak belirtilmiştir.Söz başları ve başlıklar kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Risâle Arap dilinde mecâz ve kısımları hakkındadır.
Örnek Metin (21a)بسم الله... الحمد لوليه والصلاة علی نبيه... أما بعد فهذه رسالة رتبناها في تقسيم المجاز لما كان مدار التجوز في اللفظ مفردا كان أو مركبا علی النقل... (25b)...وأن التشبيه التمثيلي والتشبيه الذي يترك فيه أداته من أقسام المجاز علی ما نبهناك عليه فيما تقدم... الحمد لله على التمام
Eserin diğer adları Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz ve Tahkîki Aksâmih, رسالة في تقسیم المجاز وتحقيق أقسامه
Tasnif numarası/Konu 892.7 / Arap edebiyatı
Koleksiyon no. 01045-004
Yaprak, satır, sütun sayısı 21a-25b yk., 19 st. ; 185x110;120x55 mm.
Cilt özellikleri Vişneçürüğü renkli, meşin, miklebli cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Ta‘lik
Kaynak/Referans Cebr İbrâhim Berrî, “Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz li’bni Kemal Paşa İnceleme ve Tahkik”, el-Ulûmu’l-İnsâniyye ve’l-İctimâiyye”, XXXVIII/2 (2001): 491-505; Ahmet Yüksel, “İbn Kemal Paşa’nın Arap Dilindeki Çalışmaları”, Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi, V/1 (2005): 267; Brockelmann, GAL, II, 602; Suppl., II, 672
Diğer kayıtlar Temellük kaydı, Muhammed b. Lutfullah, Erzincan, kapak sayfası Teftiş kaydı, Haremeyn-i Şerîfeyn Müfettişi Mustafa Tâhir, IIb Temellük kaydı, Ahmed b. el-Hasen Süleyman, 1a
Mühürler Vakıf mührü, I. Mahmûd, IIb, 1a
İstinsah kaydı (Arap harfli) (146b)قد وقع الفراغ من تحرير الرسائل للعلامة ابن كمال پاشا في أواخر جمادي الأولی سنة إحدی وتسعين وتسعمائة علی يد أحقر الوری محمد بن حسن الشهير بسيري زاده
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz

(رسالة في تقسيم المجاز)
Yazar Kemâlpaşazâde (İbn Kemâl)
Yazar Orijinal كمال پاشا زاده (ابن كمال)، شمس الدين أحمد بن سليمان بن كمال
Konu Afro-Asyatik edebiyat / Edebiyat ve retorikArap dili
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 144928
Kayıt Numarası 144928
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Süleymaniye
Tarih Cemâziyelevvel 991
Notlar Brockelmann bu risâlenin “Risâle fî Tefsîri’l-Mecâz ve’l-İsti‘âre”, “Risâle fî Beyâni Aksâmi’l-Mecâz”, “Risâle fî Beyâni’l-Hakâ’ik ve’l-Mecâz”, “Risâle fî Aksâmi’l-İsti‘âre”, “Risâle fî Beyâni’l-İsti‘ârât” ve “Risâle fî mâ Yete‘alleku bi’l-Mecâz ve Aksâmih” adlarıyla da bilindiğini belirtir. Fakat içlerinde “Risâle fî Beyâni’l-İsti‘ârât” adlı risâle İbn Kemal’in “Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz” ve “Risâle fî Tahkîki’l-Kinâye ve’l-İsti‘âre” risâlelerinden başka bir risâlesidir. Bazı sayfa kenarlarında eserin içeriğiyle ilgili açıklamalar ve notlar yer almaktadır. Yine sayfa kenarlarında o sayfada işlenen konu “Matlab” ifadesi kullanılarak belirtilmiştir.Söz başları ve başlıklar kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Risâle Arap dilinde mecâz ve kısımları hakkındadır.
Örnek Metin (21a)بسم الله... الحمد لوليه والصلاة علی نبيه... أما بعد فهذه رسالة رتبناها في تقسيم المجاز لما كان مدار التجوز في اللفظ مفردا كان أو مركبا علی النقل... (25b)...وأن التشبيه التمثيلي والتشبيه الذي يترك فيه أداته من أقسام المجاز علی ما نبهناك عليه فيما تقدم... الحمد لله على التمام
Eserin diğer adları Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz ve Tahkîki Aksâmih, رسالة في تقسیم المجاز وتحقيق أقسامه
Tasnif numarası/Konu 892.7 / Arap edebiyatı
Koleksiyon no. 01045-004
Yaprak, satır, sütun sayısı 21a-25b yk., 19 st. ; 185x110;120x55 mm.
Cilt özellikleri Vişneçürüğü renkli, meşin, miklebli cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Ta‘lik
Kaynak/Referans Cebr İbrâhim Berrî, “Risâle fî Taksîmi’l-Mecâz li’bni Kemal Paşa İnceleme ve Tahkik”, el-Ulûmu’l-İnsâniyye ve’l-İctimâiyye”, XXXVIII/2 (2001): 491-505; Ahmet Yüksel, “İbn Kemal Paşa’nın Arap Dilindeki Çalışmaları”, Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi, V/1 (2005): 267; Brockelmann, GAL, II, 602; Suppl., II, 672
Diğer kayıtlar Temellük kaydı, Muhammed b. Lutfullah, Erzincan, kapak sayfası Teftiş kaydı, Haremeyn-i Şerîfeyn Müfettişi Mustafa Tâhir, IIb Temellük kaydı, Ahmed b. el-Hasen Süleyman, 1a
Mühürler Vakıf mührü, I. Mahmûd, IIb, 1a
İstinsah kaydı (Arap harfli) (146b)قد وقع الفراغ من تحرير الرسائل للعلامة ابن كمال پاشا في أواخر جمادي الأولی سنة إحدی وتسعين وتسعمائة علی يد أحقر الوری محمد بن حسن الشهير بسيري زاده
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.