İnâyetü’l-Kâdî ve Kifâyetü’r-Râdî | Kütüphane.osmanlica.com

İnâyetü’l-Kâdî ve Kifâyetü’r-Râdî
(عناية القاضي وكفاية الراضي)

İsim İnâyetü’l-Kâdî ve Kifâyetü’r-Râdî
İsim Orijinal عناية القاضي وكفاية الراضي
Yazar Ebu’l-Abbâs Şihâbüddin Ahmed b. Muhammed b. Ömer el-Hafâcî el-Mısrî
Yazar Orijinal أبو العباس شهاب الدين أحمد بن محمد بن عمر الخفاجي المصري
Konu Tam tefsirler / Tefsir ilmi / İslam dini ve İslam ilimleri.Bakara Sûresi 203. âyet-i kerimeden Nisâ Sûresi 23. âyet-i kerimeye kadardır.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 305x205-230x130 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 358229
Kayıt Numarası 358229
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Yusuf Ağa
Notlar İkinci cildin birinci cüz’üdür. Bakara Sûresi 203. âyet-i kerimeden Nisâ Sûresi 23. âyet-i kerimeye kadardır. Fakat, arada kopukluk olması muhtemeldir.Sayfa kenarlarında tashih kayıtları ve eser isimleri bulunmaktadır.Nüsha 10 adet beşli formadan oluşmakta olup forma numaraları, her formanın ilk sayfasında belirtilmektedir. Nüsha satır altı reddadelidir.Nüsha boyunca ‘kavluhû’ ibaresi kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Müellifin, Beyzâvî’nin Envâri’t-Tenzîl ve Esrâri’t-Te’vîl adlı tefsiri üzerine kapsamlı şekilde kaleme aldığı haşiyedir.
Örnek Metin (1b) كبروه أدبار الصلوات وعند ذبح القرابين إلخ أدبار جمع دبر بمعنى عقب والقرابين جمع قربان وهو الذبيحة المتقرب بها وقوله في أيام التشريق قيل ينبغي أن لا يخص بها ليشمل يوم النحر وليس بشيء... (99b) قوله وفائدة قوله في حجوركم إلخ يعني أن القيد ليس معتبرا لأنه إنما يعتبر إذا لم يكن لذكره فائدة أخرى وهي هنا ما ذكر من مشابهتهن للولد بما ذكر وتناول الأمهات للبعيدة فيه نظر وقوله دخلتم معهن الستر يريد أن الباء للتعدية وفيها معنى المصاحبة كما صرح به في الكشاف وهو الفارق بين التعدية بالباء والهمزة وقوله لمس المنكوحة بل الأجنبية أيضا أو بمعنى مع فهو وجه آخر
Eserin diğer adları Hâşiye alâ Envâri’t-Tenzîl ve Esrâri’t-Te’vîl, حاشية على أنوار التنزيل وأسرار التأويلHâşiyetü Şihâbüddin ale’l-Beyzâvî, حاشية شهاب الدين على البيضاوي
Tasnif numarası/Konu 297.212 / Dirâyet tefsirleri
Koleksiyon no. 00047
Yaprak, satır, sütun sayısı I+99 yk.; 37 st. ;
Cilt numarası 2.
Cilt özellikleri Miklebli dövme şemseli ve cedvelli kahverengi meşin cilt; iç kapaklar ebrulu kağıt kaplı.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap Harfli-Nesih.
Kaynak/Referans Bağdatlı İsmail Paşa, Hediyyetü’l-Ârifîn, I, 161; Ali Şakir Ergin, DİA, XV, 72-73.
Mühürler Vakıf mührü, Mihrimah Sultan Câmii’nde Kâtip Mahmûd, “Vakafe hâza’l-Kitâb el-Hâcc Mahmûd el-Kâtib bi-Câmi‘i Mihrimâh Sultân fi’l-Üsküdâr Mülhakan bi-Kütübi’l-Hâcc Yusuf fi’l-Câmi‘i’l-Mezkûr”, 1b, 2a, 30a, 55a, 69a, 99b
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

İnâyetü’l-Kâdî ve Kifâyetü’r-Râdî

(عناية القاضي وكفاية الراضي)
Yazar Ebu’l-Abbâs Şihâbüddin Ahmed b. Muhammed b. Ömer el-Hafâcî el-Mısrî
Yazar Orijinal أبو العباس شهاب الدين أحمد بن محمد بن عمر الخفاجي المصري
Konu Tam tefsirler / Tefsir ilmi / İslam dini ve İslam ilimleri.Bakara Sûresi 203. âyet-i kerimeden Nisâ Sûresi 23. âyet-i kerimeye kadardır.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 305x205-230x130 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 358229
Kayıt Numarası 358229
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Yusuf Ağa
Notlar İkinci cildin birinci cüz’üdür. Bakara Sûresi 203. âyet-i kerimeden Nisâ Sûresi 23. âyet-i kerimeye kadardır. Fakat, arada kopukluk olması muhtemeldir.Sayfa kenarlarında tashih kayıtları ve eser isimleri bulunmaktadır.Nüsha 10 adet beşli formadan oluşmakta olup forma numaraları, her formanın ilk sayfasında belirtilmektedir. Nüsha satır altı reddadelidir.Nüsha boyunca ‘kavluhû’ ibaresi kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Müellifin, Beyzâvî’nin Envâri’t-Tenzîl ve Esrâri’t-Te’vîl adlı tefsiri üzerine kapsamlı şekilde kaleme aldığı haşiyedir.
Örnek Metin (1b) كبروه أدبار الصلوات وعند ذبح القرابين إلخ أدبار جمع دبر بمعنى عقب والقرابين جمع قربان وهو الذبيحة المتقرب بها وقوله في أيام التشريق قيل ينبغي أن لا يخص بها ليشمل يوم النحر وليس بشيء... (99b) قوله وفائدة قوله في حجوركم إلخ يعني أن القيد ليس معتبرا لأنه إنما يعتبر إذا لم يكن لذكره فائدة أخرى وهي هنا ما ذكر من مشابهتهن للولد بما ذكر وتناول الأمهات للبعيدة فيه نظر وقوله دخلتم معهن الستر يريد أن الباء للتعدية وفيها معنى المصاحبة كما صرح به في الكشاف وهو الفارق بين التعدية بالباء والهمزة وقوله لمس المنكوحة بل الأجنبية أيضا أو بمعنى مع فهو وجه آخر
Eserin diğer adları Hâşiye alâ Envâri’t-Tenzîl ve Esrâri’t-Te’vîl, حاشية على أنوار التنزيل وأسرار التأويلHâşiyetü Şihâbüddin ale’l-Beyzâvî, حاشية شهاب الدين على البيضاوي
Tasnif numarası/Konu 297.212 / Dirâyet tefsirleri
Koleksiyon no. 00047
Yaprak, satır, sütun sayısı I+99 yk.; 37 st. ;
Cilt numarası 2.
Cilt özellikleri Miklebli dövme şemseli ve cedvelli kahverengi meşin cilt; iç kapaklar ebrulu kağıt kaplı.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap Harfli-Nesih.
Kaynak/Referans Bağdatlı İsmail Paşa, Hediyyetü’l-Ârifîn, I, 161; Ali Şakir Ergin, DİA, XV, 72-73.
Mühürler Vakıf mührü, Mihrimah Sultan Câmii’nde Kâtip Mahmûd, “Vakafe hâza’l-Kitâb el-Hâcc Mahmûd el-Kâtib bi-Câmi‘i Mihrimâh Sultân fi’l-Üsküdâr Mülhakan bi-Kütübi’l-Hâcc Yusuf fi’l-Câmi‘i’l-Mezkûr”, 1b, 2a, 30a, 55a, 69a, 99b
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.