er-Risâletü’l-Hâdiye. | Kütüphane.osmanlica.com

er-Risâletü’l-Hâdiye.
(الرسالة الهادية.)

İsim er-Risâletü’l-Hâdiye.
İsim Orijinal الرسالة الهادية.
Yazar Sadreddin Konevî
Yazar Orijinal صدر الدين القونوي، أبو المعالي صدر الدين محمد بن إسحق بن محمد الملطي
Konu İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 175x120-125x75 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 319506
Kayıt Numarası 319506
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Pertev Paşa
Notlar Risâlenin mukaddimesi, müellife ait bir başka risâlenin mukaddimesi ile örtüştüğünden olsa gerek tespit fişinde önce Tûsî’nin mektubuna cevabı olarak belirtilmiş ise de sonradan üzeri çizilip “en-Nusûs fî Tahkîki’t-Tavri’l-Mahsûs” olarak kaydedilmiştir (Bu eserin bir nüshası için, Esad Efendi Koleksiyonu 01782’ye bakılabilir). Müellifin ilk mektubu ise nüshamızın başındaki risâledir.Sayfa kenarlarında tashih kayıtları vardır.Varak sonları satır altı reddâdelidir. Varaklar kırmızı mürekkeple numaralandırılmıştır. Numaralandırmada 109. varaktan sonra gelen varağa bir numara atlanarak sayı verilmiş fakat risâlenin son varağı ve bir önceki olmak üzere 113 numarası tekrarlanınca nihayetinde doğru sayı ile bitmiştir. Müellifin, Nasîruddin et-Tûsî ile Meşşâî felsefenin varlık, mahiyet, sudur gibi konularına dair soruları çerçevesinde olan mektuplaşmalarında Tûsî’ye yazdığı ikinci mektubudur.
Örnek Metin (97b-98b)بسم الله... الحمد لله الذي أبان بمستقرات الهمم علم مراتب علم اليقين وعينه وحقه ودرجاته وأوضح بسكون قلق الطالبين... وبعد فإنه لا يخفى على الأولياء أن فلك العبارة بالنسبة إلى فلك المعاني المجردة والحقائق البسيطة من حيث تعنيها في الأذهان ضيق جدا... ومن هذا القبيل ما أشار إليه المولى نفع الله به في أمر الوجود العام وفي كون الحق لو كانت له ماهية وراء وجوده لزم أن يكون سابقة عليه... فأقول أن المستفاد من الذوق الصحيح والكشف الصريح أن يعقل الحق... (113a)وإما الاستشراف الداعي على كمال التحرير المولوي وتقريره ووجوب الوقوف عند ذلك لحصول الرأي الذي لا يبقى احتياجا إلى مزيد بيان والله سبحانه يزيل بنور إرشاده ظلم الشكوك الدوامس ويبقيه ركنا يلجأ إليه ويعول في كشف كل معضلة عليه والسلام معاد عليه ورحمه الله وجسبنا الله سبحانه
Eserin diğer adları er-Risâletü’s-Sâniye li-Sadruddin el-Konevî ilâ Nasîruddin et-Tûsî, الرسالة الثانية لصدر الدين القونوي إلى نصير الدين الطوسي
Tasnif numarası/Konu 297.7 / Tasavvuf ve tarikatlar
Koleksiyon no. 00617-017
Yaprak, satır, sütun sayısı 97b-113a yk., 19 st. ;
Cilt özellikleri Zencirekli, ufak şemseli, kahverengi meşin.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Ta‘lîk.
Kaynak/Referans DİA, XXXV, 420-25; Zirikli, el-A‘lâm, VI, 30; Bağdatlı İsmâil Paşa, Hediyyetü’l-Ârifîn, II, 130-31.
Temellük ve Vakıf kayıtları Temellük kaydı, Hilmizâde Ahmed Evhadüddin, 1a.
Mühürler Şahıs mührü, Hilmizâde Ahmed Evhadüddin Efendi, “Hemîn Devlet-i İkbâl-i Sermed/Mübârek şod Nigîn-i Mühr-i Ahmed”, 1a.Mühür, okunamadı, 1a.Vakıf mührü, “Vakf-ı Kütübhâne-i Hankâh-ı Selîmiyye”, 1252, 1b.
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

er-Risâletü’l-Hâdiye.

(الرسالة الهادية.)
Yazar Sadreddin Konevî
Yazar Orijinal صدر الدين القونوي، أبو المعالي صدر الدين محمد بن إسحق بن محمد الملطي
Konu İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 175x120-125x75 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 319506
Kayıt Numarası 319506
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Pertev Paşa
Notlar Risâlenin mukaddimesi, müellife ait bir başka risâlenin mukaddimesi ile örtüştüğünden olsa gerek tespit fişinde önce Tûsî’nin mektubuna cevabı olarak belirtilmiş ise de sonradan üzeri çizilip “en-Nusûs fî Tahkîki’t-Tavri’l-Mahsûs” olarak kaydedilmiştir (Bu eserin bir nüshası için, Esad Efendi Koleksiyonu 01782’ye bakılabilir). Müellifin ilk mektubu ise nüshamızın başındaki risâledir.Sayfa kenarlarında tashih kayıtları vardır.Varak sonları satır altı reddâdelidir. Varaklar kırmızı mürekkeple numaralandırılmıştır. Numaralandırmada 109. varaktan sonra gelen varağa bir numara atlanarak sayı verilmiş fakat risâlenin son varağı ve bir önceki olmak üzere 113 numarası tekrarlanınca nihayetinde doğru sayı ile bitmiştir. Müellifin, Nasîruddin et-Tûsî ile Meşşâî felsefenin varlık, mahiyet, sudur gibi konularına dair soruları çerçevesinde olan mektuplaşmalarında Tûsî’ye yazdığı ikinci mektubudur.
Örnek Metin (97b-98b)بسم الله... الحمد لله الذي أبان بمستقرات الهمم علم مراتب علم اليقين وعينه وحقه ودرجاته وأوضح بسكون قلق الطالبين... وبعد فإنه لا يخفى على الأولياء أن فلك العبارة بالنسبة إلى فلك المعاني المجردة والحقائق البسيطة من حيث تعنيها في الأذهان ضيق جدا... ومن هذا القبيل ما أشار إليه المولى نفع الله به في أمر الوجود العام وفي كون الحق لو كانت له ماهية وراء وجوده لزم أن يكون سابقة عليه... فأقول أن المستفاد من الذوق الصحيح والكشف الصريح أن يعقل الحق... (113a)وإما الاستشراف الداعي على كمال التحرير المولوي وتقريره ووجوب الوقوف عند ذلك لحصول الرأي الذي لا يبقى احتياجا إلى مزيد بيان والله سبحانه يزيل بنور إرشاده ظلم الشكوك الدوامس ويبقيه ركنا يلجأ إليه ويعول في كشف كل معضلة عليه والسلام معاد عليه ورحمه الله وجسبنا الله سبحانه
Eserin diğer adları er-Risâletü’s-Sâniye li-Sadruddin el-Konevî ilâ Nasîruddin et-Tûsî, الرسالة الثانية لصدر الدين القونوي إلى نصير الدين الطوسي
Tasnif numarası/Konu 297.7 / Tasavvuf ve tarikatlar
Koleksiyon no. 00617-017
Yaprak, satır, sütun sayısı 97b-113a yk., 19 st. ;
Cilt özellikleri Zencirekli, ufak şemseli, kahverengi meşin.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Ta‘lîk.
Kaynak/Referans DİA, XXXV, 420-25; Zirikli, el-A‘lâm, VI, 30; Bağdatlı İsmâil Paşa, Hediyyetü’l-Ârifîn, II, 130-31.
Temellük ve Vakıf kayıtları Temellük kaydı, Hilmizâde Ahmed Evhadüddin, 1a.
Mühürler Şahıs mührü, Hilmizâde Ahmed Evhadüddin Efendi, “Hemîn Devlet-i İkbâl-i Sermed/Mübârek şod Nigîn-i Mühr-i Ahmed”, 1a.Mühür, okunamadı, 1a.Vakıf mührü, “Vakf-ı Kütübhâne-i Hankâh-ı Selîmiyye”, 1252, 1b.
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.