Şerhu Tuhfeti'ş-Şâhidî | Kütüphane.osmanlica.com

Şerhu Tuhfeti'ş-Şâhidî
(شرح تحفة الشاهدي)

İsim Şerhu Tuhfeti'ş-Şâhidî
İsim Orijinal شرح تحفة الشاهدي
Yazar el-Ezherî
Yazar Orijinal الأزهري، ابو الفوز إبراهيم بن سليمان البلبيسي الأزهري الأنصاري
Konu Dil ve dilbilim, Arapça-Türkçe-Farsça sözlük (üç dilli sözlük)
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 205x150-145x95 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 547189
Kayıt Numarası 547189
Lokasyon Beyazıt Kütüphanesi/Veliyyüddin Efendi
Notlar Eser Şâhidî’nin (957/1550), Tuhfe-i Şâhidî adlı manzum Farsça -Türkçe sözlüğüne yazılan yaklaşık 60 şerh çalışmasından biridir. Eserin mukaddimesinden anlaşıldığı üzere müellif Arap dil bilgini Abdulkâdir b. Ömer b. Bâyezid el-Bağdâdî’nin (1093/1682) öğrencisidir ve bu eseri bazı ahbaplarının isteği üzerine yazmıştır. Eserin yazılış tarihi Veliyyüddin Efendi / V3109 numarada kayıtlı olan nüshanın ferağ kaydından alınmıştır. Eserin başlangıcında müellif, şerh çalışmasında yararlandığı kaynakların adını yazarlarıyla beraber sıralamıştır. Metin siyah mürekkeple, ana başlıklar kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Şerh konusu olan beyitlerin, Türkçe-Farsça sözcüklerin, bazı ibarelerin ve ara başlıkların üstü kırmızı mürekkeple çizilmiştir. Metnin kenarında düzeltmelere, eklemelere ve Türkçe açıklamalara yer verilmiştir. Arka sayfaların sonunda müşirler yer almaktadır. Nüshanın sonu eksiktir. IIa sayfasında dua ibâresi, 1a numaralı sayfanın altında nüshanın satır sayısı ve demirbaş numarası, ortasında eserin adı “Şerhi’ş-Şâhidî” ve müellifin adı “Mevlânâ İbrâhîm Efendî” olarak yazılmış, sol üst köşesinde üzeri karalanmış bir temellük kaydı bulunmaktadır. Eser, Mesnevî şarihi ve Mevlevi şeyhlerinden olan Şâhidî, İbrâhim b. Sâlih Hüdâyî el-Muğlavî el-Mevlevî tarafından, Mesnevî-i Ma‘nevî’nin anlaşılmasına kolaylık sağlamak amacıyla Mesnevî’de geçen bazı nadir Farsça sözcükleri derlenerek nazmedilmiş Farsça-Türkçe manzum sözlüğün Arapça şerhidir.
Örnek Metin (1b) بسم الله... الحمد الله رب العالمین... یقول العبد الفقير الضعف الذلیل... ابوالفوز ابراهيم بن سليمان البلبيسي الازهري الانصاري...فقد کنت جمعت علی التحفة الشاهدية شرحا مطولا بالعربية و صار کالمجموعة في فن الادب... (315a) بودم از کنج نهانی بیخبر ور نه دستنبوی من بودی تبر بو بیتلر دخی بو بیانک ماقبلنده اولن تحسر و تحیف ایلین کمسه لرک لسانندن... بکا شمامه سی خوش کلیدی من انی المدن قومیدم تا خزینه حقیقتنی بولینجه راحت اولمییدم
Eserin diğer adları Şerhi’ş-Şâhidî, شرح الشاهدي
Eser türü Şerh
Eserin orijinal dili per,
Tasnif numarası/Konu 403 / Sözlükler
Koleksiyon no. V3108
Yaprak, satır, sütun sayısı I+314+II yk., 17 st.
Cilt özellikleri Ebru kâğıt kaplı, miklepli, yamanmış cilt
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Telif
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih
Telif tarihi 17 Zilkâde 1114
Dil notu Eser, Farsça-Türkçe manzum sözlüğün Arapça şerhidir.
Kaynak/Referans Yusuf Öz, Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler, Türk Dil Kurumu Yayınları.; Darü'l-Kütüb ve'l-Vesaikü'l-Kavmiyye (Mısır), Fihris el-Mahtûtât el-Fârisîyeh, C.1, S.320.
Temellük ve Vakıf kayıtları Temellük kaydı, Muhammed Emîn, IIb
Mühürler Vakıf mührü, Şeyhülislam Veliyyüddin Efendi, Veliyyüddin b. Mustafa b. Hüseyin el-İstanbulî, “Vakafe Şeyhu’l-İslâm Veliyyüddin Efendi ibnü’l-Merhûm el-Hâcc Mustafa Ağa ibnü’l-Merhûm el-Hâcc Hüseyin Ağa”, 1175, IIb, 59b, 119b, 179b, 254b, 314b
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Şerhu Tuhfeti'ş-Şâhidî

(شرح تحفة الشاهدي)
Yazar el-Ezherî
Yazar Orijinal الأزهري، ابو الفوز إبراهيم بن سليمان البلبيسي الأزهري الأنصاري
Konu Dil ve dilbilim, Arapça-Türkçe-Farsça sözlük (üç dilli sözlük)
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 205x150-145x95 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 547189
Kayıt Numarası 547189
Lokasyon Beyazıt Kütüphanesi/Veliyyüddin Efendi
Notlar Eser Şâhidî’nin (957/1550), Tuhfe-i Şâhidî adlı manzum Farsça -Türkçe sözlüğüne yazılan yaklaşık 60 şerh çalışmasından biridir. Eserin mukaddimesinden anlaşıldığı üzere müellif Arap dil bilgini Abdulkâdir b. Ömer b. Bâyezid el-Bağdâdî’nin (1093/1682) öğrencisidir ve bu eseri bazı ahbaplarının isteği üzerine yazmıştır. Eserin yazılış tarihi Veliyyüddin Efendi / V3109 numarada kayıtlı olan nüshanın ferağ kaydından alınmıştır. Eserin başlangıcında müellif, şerh çalışmasında yararlandığı kaynakların adını yazarlarıyla beraber sıralamıştır. Metin siyah mürekkeple, ana başlıklar kırmızı mürekkeple yazılmıştır. Şerh konusu olan beyitlerin, Türkçe-Farsça sözcüklerin, bazı ibarelerin ve ara başlıkların üstü kırmızı mürekkeple çizilmiştir. Metnin kenarında düzeltmelere, eklemelere ve Türkçe açıklamalara yer verilmiştir. Arka sayfaların sonunda müşirler yer almaktadır. Nüshanın sonu eksiktir. IIa sayfasında dua ibâresi, 1a numaralı sayfanın altında nüshanın satır sayısı ve demirbaş numarası, ortasında eserin adı “Şerhi’ş-Şâhidî” ve müellifin adı “Mevlânâ İbrâhîm Efendî” olarak yazılmış, sol üst köşesinde üzeri karalanmış bir temellük kaydı bulunmaktadır. Eser, Mesnevî şarihi ve Mevlevi şeyhlerinden olan Şâhidî, İbrâhim b. Sâlih Hüdâyî el-Muğlavî el-Mevlevî tarafından, Mesnevî-i Ma‘nevî’nin anlaşılmasına kolaylık sağlamak amacıyla Mesnevî’de geçen bazı nadir Farsça sözcükleri derlenerek nazmedilmiş Farsça-Türkçe manzum sözlüğün Arapça şerhidir.
Örnek Metin (1b) بسم الله... الحمد الله رب العالمین... یقول العبد الفقير الضعف الذلیل... ابوالفوز ابراهيم بن سليمان البلبيسي الازهري الانصاري...فقد کنت جمعت علی التحفة الشاهدية شرحا مطولا بالعربية و صار کالمجموعة في فن الادب... (315a) بودم از کنج نهانی بیخبر ور نه دستنبوی من بودی تبر بو بیتلر دخی بو بیانک ماقبلنده اولن تحسر و تحیف ایلین کمسه لرک لسانندن... بکا شمامه سی خوش کلیدی من انی المدن قومیدم تا خزینه حقیقتنی بولینجه راحت اولمییدم
Eserin diğer adları Şerhi’ş-Şâhidî, شرح الشاهدي
Eser türü Şerh
Eserin orijinal dili per,
Tasnif numarası/Konu 403 / Sözlükler
Koleksiyon no. V3108
Yaprak, satır, sütun sayısı I+314+II yk., 17 st.
Cilt özellikleri Ebru kâğıt kaplı, miklepli, yamanmış cilt
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Telif
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih
Telif tarihi 17 Zilkâde 1114
Dil notu Eser, Farsça-Türkçe manzum sözlüğün Arapça şerhidir.
Kaynak/Referans Yusuf Öz, Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler, Türk Dil Kurumu Yayınları.; Darü'l-Kütüb ve'l-Vesaikü'l-Kavmiyye (Mısır), Fihris el-Mahtûtât el-Fârisîyeh, C.1, S.320.
Temellük ve Vakıf kayıtları Temellük kaydı, Muhammed Emîn, IIb
Mühürler Vakıf mührü, Şeyhülislam Veliyyüddin Efendi, Veliyyüddin b. Mustafa b. Hüseyin el-İstanbulî, “Vakafe Şeyhu’l-İslâm Veliyyüddin Efendi ibnü’l-Merhûm el-Hâcc Mustafa Ağa ibnü’l-Merhûm el-Hâcc Hüseyin Ağa”, 1175, IIb, 59b, 119b, 179b, 254b, 314b
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.