Kasîdetü Esmâ’i Ehli’l-Bedr. | Kütüphane.osmanlica.com

Kasîdetü Esmâ’i Ehli’l-Bedr.
(قصيدة أسماء أهل البدر.)

İsim Kasîdetü Esmâ’i Ehli’l-Bedr.
İsim Orijinal قصيدة أسماء أهل البدر.
Yazar Seyyid Ali el-Bendenîcî el-Bağdâdî.,
Yazar Orijinal السيد علي البندنيجي البغدادي
Konu Ashâb-ı Kirâm / İslam dini tarihi ve Siyer / İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 164x100-125x80 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 248485
Kayıt Numarası 248485
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Hüseyin Şemsi-Fatih Güneren
Notlar Müellifin Bendenîcî nisbesi, bugün Irak’ta Mendelî olarak anılan şehirden gelmekte olup Ali el-Bendenîcî Tekkesi adıyla anılan bir tekkesi de bulunmaktadır. Mukaddimede (37b) nisbe “Bendîncî” şeklinde yazılmış ise de son beyitlerden birinde isminin geçtiği yerde (50b) açık olarak “Bendenîcî” şeklinde yazılmıştır. Kaynaklarda yer alan haliyle de uyumlu olarak ikinci hali kabul edilmiştir. Kasidenin telif tarihi mukaddimenin sonunda yer almaktadır.Varak sonları satır altı reddâdelidir. Bedir ashabının isimleri ve başlıklar kırmızı mürekkeple yazılmıştır.Kasideden sonra 50b’de Türkçe bir notla her akşam on kez okunacak salavât-ı şerîfe yazılıdır. Müellifin, Bedir ashabının isimlerini alfabetik sırayla ve künyeleriyle bilinenleri en sona koyarak mukaddimesinde bu isimleri teyit için kullandığı kaynaklarını belirttiği ve nihayet münacatla tamamladığı kasidesidir.
Örnek Metin (37a-40b) بسم الله... الحمد لله الذي جعل المصطفى للرسالة سنامها وللنبوة بدءها وختامها... وبعد أقول وأنا الفقير السيد علي البندنيجي ثم البغدادي لما رأيت أكثر هذه الأمة من الخواص... يرغبون لأسماء أهل بدر لقضاء حوائجه الدنيوية ولنيل مقاصدهم الأخروية... ولكن رأينا في أسمائهم وفي عدتهم اختلافا كثيرا... ولما تفحصنا على صحة أسماء أهل بدر... ونظمتها تسهيلا للحفظ فبلغت أسمؤهم رضي الله عنهم مع اسم النبي صلى الله عليه وسلم ثلاث مائة وخمس وخمسون اسما... وبلغت المنظومة التي فيها الأسماء مع الديباجة والخاتمة مائتين وثمانية وثلاثون بيتا على حسب حروف ا ل ب د ر... ولقد وقع الرفاغ من تسويدها في سنة سبعة وستون ومائة وألف من الهجرة في غرة جمادى الأول بسم الله... نحمد من بالمصطفى هدانا / صبره بالحق مقتدانا / أعزه في بدر بالجنود / بموكب الأصحاب كالأسود... (50b) أنا السيد علي البندنيجي / لقد فرغت من نظم البهيجي... / نرجوا من الله الأمور الصالحة / ومن أحبابنا الدعا والفاتحة / مصليا على النبي وعلى / آل وأصحاب همو أهل الولا
Tasnif numarası/Konu 297.943 / Ashâb-ı Bedir
Koleksiyon no. 00118-009
Yaprak, satır, sütun sayısı 37a-50b yk., muhtelif st., 2 stn. ;
Cilt özellikleri Miklebli, sırtı kızıl kahverengi deri, ebru kağıt kaplı mukavva cilt.
Tezhip, minyatür, harita, çizim v.b. bilgisi Serlevhası tezhiplidir (basit). Sütunlar sonuna kadar yaldız cetvellidir.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Manzum.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Telif tarihi 1167.
Kaynak/Referans https://ar.wikipedia.org/wiki/تكية_علي_البندنيجي (son güncelleme 13.01.2023), https://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=729068 (son güncelleme 13.01.2023).
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Kasîdetü Esmâ’i Ehli’l-Bedr.

(قصيدة أسماء أهل البدر.)
Yazar Seyyid Ali el-Bendenîcî el-Bağdâdî.,
Yazar Orijinal السيد علي البندنيجي البغدادي
Konu Ashâb-ı Kirâm / İslam dini tarihi ve Siyer / İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 164x100-125x80 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 248485
Kayıt Numarası 248485
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Hüseyin Şemsi-Fatih Güneren
Notlar Müellifin Bendenîcî nisbesi, bugün Irak’ta Mendelî olarak anılan şehirden gelmekte olup Ali el-Bendenîcî Tekkesi adıyla anılan bir tekkesi de bulunmaktadır. Mukaddimede (37b) nisbe “Bendîncî” şeklinde yazılmış ise de son beyitlerden birinde isminin geçtiği yerde (50b) açık olarak “Bendenîcî” şeklinde yazılmıştır. Kaynaklarda yer alan haliyle de uyumlu olarak ikinci hali kabul edilmiştir. Kasidenin telif tarihi mukaddimenin sonunda yer almaktadır.Varak sonları satır altı reddâdelidir. Bedir ashabının isimleri ve başlıklar kırmızı mürekkeple yazılmıştır.Kasideden sonra 50b’de Türkçe bir notla her akşam on kez okunacak salavât-ı şerîfe yazılıdır. Müellifin, Bedir ashabının isimlerini alfabetik sırayla ve künyeleriyle bilinenleri en sona koyarak mukaddimesinde bu isimleri teyit için kullandığı kaynaklarını belirttiği ve nihayet münacatla tamamladığı kasidesidir.
Örnek Metin (37a-40b) بسم الله... الحمد لله الذي جعل المصطفى للرسالة سنامها وللنبوة بدءها وختامها... وبعد أقول وأنا الفقير السيد علي البندنيجي ثم البغدادي لما رأيت أكثر هذه الأمة من الخواص... يرغبون لأسماء أهل بدر لقضاء حوائجه الدنيوية ولنيل مقاصدهم الأخروية... ولكن رأينا في أسمائهم وفي عدتهم اختلافا كثيرا... ولما تفحصنا على صحة أسماء أهل بدر... ونظمتها تسهيلا للحفظ فبلغت أسمؤهم رضي الله عنهم مع اسم النبي صلى الله عليه وسلم ثلاث مائة وخمس وخمسون اسما... وبلغت المنظومة التي فيها الأسماء مع الديباجة والخاتمة مائتين وثمانية وثلاثون بيتا على حسب حروف ا ل ب د ر... ولقد وقع الرفاغ من تسويدها في سنة سبعة وستون ومائة وألف من الهجرة في غرة جمادى الأول بسم الله... نحمد من بالمصطفى هدانا / صبره بالحق مقتدانا / أعزه في بدر بالجنود / بموكب الأصحاب كالأسود... (50b) أنا السيد علي البندنيجي / لقد فرغت من نظم البهيجي... / نرجوا من الله الأمور الصالحة / ومن أحبابنا الدعا والفاتحة / مصليا على النبي وعلى / آل وأصحاب همو أهل الولا
Tasnif numarası/Konu 297.943 / Ashâb-ı Bedir
Koleksiyon no. 00118-009
Yaprak, satır, sütun sayısı 37a-50b yk., muhtelif st., 2 stn. ;
Cilt özellikleri Miklebli, sırtı kızıl kahverengi deri, ebru kağıt kaplı mukavva cilt.
Tezhip, minyatür, harita, çizim v.b. bilgisi Serlevhası tezhiplidir (basit). Sütunlar sonuna kadar yaldız cetvellidir.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Manzum.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Telif tarihi 1167.
Kaynak/Referans https://ar.wikipedia.org/wiki/تكية_علي_البندنيجي (son güncelleme 13.01.2023), https://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=729068 (son güncelleme 13.01.2023).
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.