Risâle fî Tahkîki Ma‘ne’n-Nazm ve’s-Siyâga. | Kütüphane.osmanlica.com

Risâle fî Tahkîki Ma‘ne’n-Nazm ve’s-Siyâga.
(رسالة في تحقيق معنى النظم والصياغة.)

İsim Risâle fî Tahkîki Ma‘ne’n-Nazm ve’s-Siyâga.
İsim Orijinal رسالة في تحقيق معنى النظم والصياغة.
Yazar Kemâlpaşazâde (İbn Kemâl)
Yazar Orijinal كمال پاشا زاده (ابن كمال)، شمس الدين أحمد بن سليمان بن كمال
Konu Edebiyat ve retorik / Afro-Asyatik edebiyat / Arap edebiyatı.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 210x135-186x108 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 356783
Kayıt Numarası 356783
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Yeni Medrese
Notlar Risalenin başında eser ve müellif adı kaydedilmiştir. Eser adı “Tahkîk bi-Mane’n-Nazm ve’s-Siyâga” şeklinde yazılıdır. Müellifin mukaddime cümleleri nüshada istinsah edilmemiştir. Kenarlarda tashih kayıtları ve nüsha farklılıkları görülmektedir. Metin kısmi harekelidir.Risale, baş kısmı noksan olan “Haşiye ale’l-Mutavvel” nüshasının ardına sonradan istinsah edilmiştir. Nüshanın cildi bulunmayıp şiraze dağınık haldedir. Varaklar numaralandırılmamıştır. Nüsha rutubet almıştır.290b’de Arapça beyitler kayıtlıdır. Eser, İbn Kemal’in belâgat ilminde nazım ve ahengin anlamı ve konumunu ele alan risalesidir.
Örnek Metin (288b) بسم الله... اعلم أن أساس البلاغة وقاعدة الفصاحة نظم الكلام لا بمعنى ضم بعضها إلى بعض كيف جاء واتفق بل بمعنى ترتيبها حسب ترتيب المعاني في النفس فهو إذا نظم يعتبر فيه حال المنظوم بعضه مع بعض (290b) وذلك بالطريقين المذكورين لأن قوله يسبني في الوجهين المزبورين على حقيقته والتفاوت المذكور في الدلالة مرجعه إلى المعنى النحوي لا إلى المعنى اللغوي فافهم هذا السر الدقيق فإنه بالحفظ حقيق
Eser türü Telif
Tasnif numarası/Konu 892.7 / Arap edebiyatı
Koleksiyon no. 00213-002
Yaprak, satır, sütun sayısı 120b-122b (288b-290b) yk., muhtelif st. ;
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Kaynak/Referans İbn Kemal Paşa, “Risâle fî Tahkîki Ma‘ne’n-Nazm ve’s-Sıyâga”, thk. Hâmid Kuneybî, Mecelletü’l-Cami‘ati’l-İslâmiyye bi’l-Medîneti’l-Münevvere, 18, s. 71-72 (Zilhicce 1406): 175, 179; Leknevî, el-Fevâ‘idü’l-Behiyye, 21-22; Ömer Rıza Kehhâle, Mu‘cemü’l-Müellifîn, I, 238.
Mühürler Vakıf mührü, Mustafa Efendi b. Abdulhalîm el-Burûsî, 288b
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Risâle fî Tahkîki Ma‘ne’n-Nazm ve’s-Siyâga.

(رسالة في تحقيق معنى النظم والصياغة.)
Yazar Kemâlpaşazâde (İbn Kemâl)
Yazar Orijinal كمال پاشا زاده (ابن كمال)، شمس الدين أحمد بن سليمان بن كمال
Konu Edebiyat ve retorik / Afro-Asyatik edebiyat / Arap edebiyatı.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 210x135-186x108 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 356783
Kayıt Numarası 356783
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Yeni Medrese
Notlar Risalenin başında eser ve müellif adı kaydedilmiştir. Eser adı “Tahkîk bi-Mane’n-Nazm ve’s-Siyâga” şeklinde yazılıdır. Müellifin mukaddime cümleleri nüshada istinsah edilmemiştir. Kenarlarda tashih kayıtları ve nüsha farklılıkları görülmektedir. Metin kısmi harekelidir.Risale, baş kısmı noksan olan “Haşiye ale’l-Mutavvel” nüshasının ardına sonradan istinsah edilmiştir. Nüshanın cildi bulunmayıp şiraze dağınık haldedir. Varaklar numaralandırılmamıştır. Nüsha rutubet almıştır.290b’de Arapça beyitler kayıtlıdır. Eser, İbn Kemal’in belâgat ilminde nazım ve ahengin anlamı ve konumunu ele alan risalesidir.
Örnek Metin (288b) بسم الله... اعلم أن أساس البلاغة وقاعدة الفصاحة نظم الكلام لا بمعنى ضم بعضها إلى بعض كيف جاء واتفق بل بمعنى ترتيبها حسب ترتيب المعاني في النفس فهو إذا نظم يعتبر فيه حال المنظوم بعضه مع بعض (290b) وذلك بالطريقين المذكورين لأن قوله يسبني في الوجهين المزبورين على حقيقته والتفاوت المذكور في الدلالة مرجعه إلى المعنى النحوي لا إلى المعنى اللغوي فافهم هذا السر الدقيق فإنه بالحفظ حقيق
Eser türü Telif
Tasnif numarası/Konu 892.7 / Arap edebiyatı
Koleksiyon no. 00213-002
Yaprak, satır, sütun sayısı 120b-122b (288b-290b) yk., muhtelif st. ;
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Kaynak/Referans İbn Kemal Paşa, “Risâle fî Tahkîki Ma‘ne’n-Nazm ve’s-Sıyâga”, thk. Hâmid Kuneybî, Mecelletü’l-Cami‘ati’l-İslâmiyye bi’l-Medîneti’l-Münevvere, 18, s. 71-72 (Zilhicce 1406): 175, 179; Leknevî, el-Fevâ‘idü’l-Behiyye, 21-22; Ömer Rıza Kehhâle, Mu‘cemü’l-Müellifîn, I, 238.
Mühürler Vakıf mührü, Mustafa Efendi b. Abdulhalîm el-Burûsî, 288b
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.