Menâkıb-ı Ebû İshak Kâzerûnî | Kütüphane.osmanlica.com

Menâkıb-ı Ebû İshak Kâzerûnî
(مناقب أبو إسحق كازروني)

İsim Menâkıb-ı Ebû İshak Kâzerûnî
İsim Orijinal مناقب أبو إسحق كازروني
Yazar Bursalı Şevkî Çelebi
Yazar Orijinal برسه لی شوقي چلبی
Konu Tasavvuf tarihi / Tasavvuf ve tarikatlar / İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 203x143-142x100 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 186726
Kayıt Numarası 186726
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Esad Efendi
Tarih 20 Safer 961
Notlar Ebû İshak İbrâhim b. Şehriyâr el-Kâzerûnî’nin menkıbesini havidir. Müellif ve mütercim adı 5b’de geçmektedir. Eserin özel bir adı bulunmamaktadır. Hatîb Ebû Bekir’in (ö. 502/1109) Kâzerûnî’nin hayatı hakkında kaleme aldığı ve şimdi kayıp olan Arapça eser 728/1328 yılında Mahmûd b. Osman tarafından Firdevsü’l-Mürşidiyye fî Esrâri’s-Samediyye adıyla Farsça’ya tercüme edilmiş ve Kadı Ahmed oğlu Çömezzâde Mehmed Şevkî tarafından Türkçe’ye çevrilmiştir.
Örnek Metin (1b) هذا مناقب سلطان العارفین قطب الافاق شیخ ابو اسحق ابرهیم بن شهریار كازرونی رحمة اللە علیە و قدس اللە روحە العزیز بسم اللە ... الحمد لولیە والصلوة علی نبیە محمد و الە اجمعین نظم خدایا عزتك حقی مدد قل ...بزە توفیقە لطفوكی سند قل (5b) راوی شیرین داستان یعنی محمود بن عثمان الشهیر بالخاكی زبان فارسیدە بو وجهلە سوق كالم ایدوب اوتوز باب اوزرە بو كتاب مستطابە انتظام ویرمش ایلە اولسە بو بندۀ كمتر و كمینۀ چاكر اضعف عباد الحقیر محمد بن احمد الشهیر بالشوقی فی الفقیر دخی بو اسلوبە سلوك ...اتدم (106a) سنك لطفوكە تفویض اولدی حالم همان بودر بنم اخر مقالم اللهم صلی علی محمد مادامت الصلوات و ...علی الە و اصحابە و سلم (106b) و ادخلنا و ایاهم فی الجنات برحمتك یا ارحم الراحمین امین قد وقع الفراغ من كتابة هذە النسخة الشریفة المباركة فی یوم العشرین من شهر صفر المظفر سنە احدی و ستین و تسعمائە و انا الفقیر الوری زمرة الامة الخطبا نصر اللە بن محمد المحتاج الی رحمة اللە الصمد و غفر اللە ذنوبە و الوالدیە بحرمة محمد امین حق تعالی رحمت ایلیە اكا كم یزانی بر دعا ییلە اكا تم
Eserin diğer adları Terceme-i Firdevsü’l-Mürşidiyye fî Esrâri’s-Samediyye, ترجمه فردوس المرشدية في أسرار الصمدية
Tasnif numarası/Konu 297.792 / Menâkıb kitapları
Koleksiyon no. 02429
Yaprak, satır, sütun sayısı 106 yk., 15 st.
Kağıt özellikleri ve filigran bilgisi Âharlı, suyolu yatay ve dikey, filigranlı, orta kalınlıkta, nohudî renkli kâğıt
Cilt özellikleri Mukavva üzerine açık kahverengi meşin kaplı, sırtı ve kenarları vişneçürüğü meşin kaplı, dövme şemseli cilt
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih
Telif tarihi 728
Dil notu Türkçe-Arapça-Farsça
Kaynak/Referans DİA, XXV, 145-146
Mühürler Vakıf mührü, Sahaflar Şeyhizâde Mehmed Es‘ad Efendi, “Mine’l-Kütübilletî Vakafehe’l-Fakîr ilâ Keremi Rabbihi’s-Samed Şeyhzâde Mehmed Es‘ad hîne Kevnihî Nakîben ale’l-Eşrâf Encâhumâllâhu Sübhânehû mimmâ Yuhâf”, 1262, 1; Mühür, Okunamadı, 1a; Temellük kaydı, ... Abdurrahman el-Müderris bi-Medreseti Hazret-i Emîr Sultan, 1a; Temellük kaydı, es-Seyyid Mehmed Râsim, 19 Cemâziyelevvel 1231, 1a
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Menâkıb-ı Ebû İshak Kâzerûnî

(مناقب أبو إسحق كازروني)
Yazar Bursalı Şevkî Çelebi
Yazar Orijinal برسه لی شوقي چلبی
Konu Tasavvuf tarihi / Tasavvuf ve tarikatlar / İslam dini ve İslam ilimleri
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 203x143-142x100 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 186726
Kayıt Numarası 186726
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Esad Efendi
Tarih 20 Safer 961
Notlar Ebû İshak İbrâhim b. Şehriyâr el-Kâzerûnî’nin menkıbesini havidir. Müellif ve mütercim adı 5b’de geçmektedir. Eserin özel bir adı bulunmamaktadır. Hatîb Ebû Bekir’in (ö. 502/1109) Kâzerûnî’nin hayatı hakkında kaleme aldığı ve şimdi kayıp olan Arapça eser 728/1328 yılında Mahmûd b. Osman tarafından Firdevsü’l-Mürşidiyye fî Esrâri’s-Samediyye adıyla Farsça’ya tercüme edilmiş ve Kadı Ahmed oğlu Çömezzâde Mehmed Şevkî tarafından Türkçe’ye çevrilmiştir.
Örnek Metin (1b) هذا مناقب سلطان العارفین قطب الافاق شیخ ابو اسحق ابرهیم بن شهریار كازرونی رحمة اللە علیە و قدس اللە روحە العزیز بسم اللە ... الحمد لولیە والصلوة علی نبیە محمد و الە اجمعین نظم خدایا عزتك حقی مدد قل ...بزە توفیقە لطفوكی سند قل (5b) راوی شیرین داستان یعنی محمود بن عثمان الشهیر بالخاكی زبان فارسیدە بو وجهلە سوق كالم ایدوب اوتوز باب اوزرە بو كتاب مستطابە انتظام ویرمش ایلە اولسە بو بندۀ كمتر و كمینۀ چاكر اضعف عباد الحقیر محمد بن احمد الشهیر بالشوقی فی الفقیر دخی بو اسلوبە سلوك ...اتدم (106a) سنك لطفوكە تفویض اولدی حالم همان بودر بنم اخر مقالم اللهم صلی علی محمد مادامت الصلوات و ...علی الە و اصحابە و سلم (106b) و ادخلنا و ایاهم فی الجنات برحمتك یا ارحم الراحمین امین قد وقع الفراغ من كتابة هذە النسخة الشریفة المباركة فی یوم العشرین من شهر صفر المظفر سنە احدی و ستین و تسعمائە و انا الفقیر الوری زمرة الامة الخطبا نصر اللە بن محمد المحتاج الی رحمة اللە الصمد و غفر اللە ذنوبە و الوالدیە بحرمة محمد امین حق تعالی رحمت ایلیە اكا كم یزانی بر دعا ییلە اكا تم
Eserin diğer adları Terceme-i Firdevsü’l-Mürşidiyye fî Esrâri’s-Samediyye, ترجمه فردوس المرشدية في أسرار الصمدية
Tasnif numarası/Konu 297.792 / Menâkıb kitapları
Koleksiyon no. 02429
Yaprak, satır, sütun sayısı 106 yk., 15 st.
Kağıt özellikleri ve filigran bilgisi Âharlı, suyolu yatay ve dikey, filigranlı, orta kalınlıkta, nohudî renkli kâğıt
Cilt özellikleri Mukavva üzerine açık kahverengi meşin kaplı, sırtı ve kenarları vişneçürüğü meşin kaplı, dövme şemseli cilt
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih
Telif tarihi 728
Dil notu Türkçe-Arapça-Farsça
Kaynak/Referans DİA, XXV, 145-146
Mühürler Vakıf mührü, Sahaflar Şeyhizâde Mehmed Es‘ad Efendi, “Mine’l-Kütübilletî Vakafehe’l-Fakîr ilâ Keremi Rabbihi’s-Samed Şeyhzâde Mehmed Es‘ad hîne Kevnihî Nakîben ale’l-Eşrâf Encâhumâllâhu Sübhânehû mimmâ Yuhâf”, 1262, 1; Mühür, Okunamadı, 1a; Temellük kaydı, ... Abdurrahman el-Müderris bi-Medreseti Hazret-i Emîr Sultan, 1a; Temellük kaydı, es-Seyyid Mehmed Râsim, 19 Cemâziyelevvel 1231, 1a
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.