Terceme-i Reşfü’n-Nasâihi’l-Îmâniyye ve Keşfü’l-Fadâihi’l-Yûnâniyye. | Kütüphane.osmanlica.com

Terceme-i Reşfü’n-Nasâihi’l-Îmâniyye ve Keşfü’l-Fadâihi’l-Yûnâniyye.
(ترﺟﻤﮥ رشف النصائح الإيمانية وكشف الفضائح اليونانية.)

İsim Terceme-i Reşfü’n-Nasâihi’l-Îmâniyye ve Keşfü’l-Fadâihi’l-Yûnâniyye.
İsim Orijinal ترﺟﻤﮥ رشف النصائح الإيمانية وكشف الفضائح اليونانية.
Yazar Mu‘allim-i Yezdî
Yazar Orijinal معلم يزدي، معين الدين علي بن محمد اليزدي
Konu DinFelsefeTasavvuf, Zühd.
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 200x115,140x75 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 281506
Kayıt Numarası 281506
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/İsmihan Sultan
Tarih 4 Cemâziyelevvel 898.
Notlar Özel itina ile hazırlanan serlevha tezhipli ve altın cetvelli nüsha rutubetten dolayı hasar görmüştür.Nüshanın başında (1a) fevâid kayıtları (Farsça beyitler) bulunmaktadır.1b varağındaki müzehhep serlevhada “ترﺟﻤﮥ رشف النصائح” ibaresi yer almaktadır.Başlıklar ve çeşitli ibareler (beyit, mısra‘, şiir vb.) kırmızı mürekkeple yazılmıştır.Nüsha boyunca varaklar altın cetvellidir.Nüshanın hâmişi boştur; nadiren tashihât bulunmaktadır.1b ve 2a varaklarında bulunan “vakıf” ibaresi, aralıklarla nüsha boyunca tekrarlanmıştır. Terceme-i Reşfü’n-neṣâʾiḥi’l-îmâniyye ve keşfü’l-feḍâʾiḥi’l-Yûnâniyye. Şehâbeddin es-Sühreverdî’nin Reşfü’n-neṣâʾiḥ adlı eserinin Farsça’ya çevirisi olmakla birlikte tercümeden çok bir şerh niteliği taşımaktadır. Filozofların düşüncelerine karşı çıkıp Sünnî görüşleri ve zühd esaslı tasavvufu anlatan eser İran’da tasavvufun yayılma sürecinde yazılmış önemli bir kaynaktır. Muînüddin, 774 (1372-73) yılında Yezd’de tamamladığı kitabını Şah Şücâ‘ın yeğeni Nusretüddin Yahyâ’ya ithaf etmiştir. Eserde, Muînüddin’in İranlı şairlerden ve özellikle Sa‘dî-i Şîrâzî’den alıntılar yaptığı halde çağdaşı Hâfız-ı Şîrâzî’den tek bir mısra bile almaması dikkat çekmektedir. Onun Şah Şücâ‘ı dine yöneltmek istediği ve bu sebeple o dönemde dindar bir şair olarak görülmeyen Hâfız’dan alıntı yapmadığı ileri sürülmektedir. Terceme-i Reşf Necîb Mâyil-i Herevî tarafından bir giriş ve çeşitli indekslerle beraber neşredilmiştir (Tahran 1365 hş.). Kaynak: TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA)
Örnek Metin (1b) بِسْمِ اللَّهِ ... وأستغفر الرحمن، وأتوب إليه ممَّا لا يرضى به قولاً وفعلاً وخاطراً. حمد وثنايي كه روح قدس أز املأ صحائف آن به لطائف أسرار ﴿وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ﴾، (سورة الحج، الآية: 24)، فايز كردر، وشكر وسپاسي كه جان پاك ان سلوك جادهء افشاء آن به مقصد، ﴿وَهُدُوا إِلَى صِرَاطِ الْحَمِيدِ﴾، (سورة الحج، الآية: 24)، مهتدى شود أزاهير رياضش (159b) ﴿فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾، (سورة الأنعام، الآية: 45)، الحمد لله الذي ختم بالحسنى عاقبة المصطفين من عباده، والصلاة والسلام(160a) الأتمان على مَن ختم به النبوّة العُظمى بكمال عنايته، وحُسن ارتياده صلاة تؤدي حقوق تبليغه وإرشاده، وتسليماً لا ينقطع إلى الآباد مواهب فيوضه وإمداده، وأستغفر الله ... بيت: الهى هر ﭽﻪ رفت از سهو كارى
Tasnif numarası/Konu 297.4 / Akâid ve Kelâm
Koleksiyon no. 00267
Yaprak, satır, sütun sayısı 160 yk., 25 st. ;
Cilt özellikleri Altın şemse, salbek baskılı; kahverengi meşin cilt.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Temellük ve Vakıf kayıtları Vakıf kaydı, Seyyid Abdulkerim Efendi, 1a.
İstinsah kaydı (Arap harfli) (160a) اللهم اغفر لي ولوالديّ، ولمشايخنا ولأستاذنا، ولذوي الحقوق عليَّ، ولأولادي وأحبائي، ومَن يرجو صالح دعائي، ولسائر المؤمنين عموماً، وللشيخ المؤلف، ومَن نظر في كتابنا بعين الرِّضا، وأخذ منه ما صفا، وصلَّى الله على سيد العالمين، وسلَّم عليه، محمَّد وآله وصحبه أجمعين، كلَّما ذكره الذاكرون، وكلَّما سهى عنه الغافلون، والحمد لله ربِّ العالمين. قد تم هذا الكتاب الشريف والمؤلّف اللطيف على يدي تُراب أقدام أهل الحقّ، وبه يفتخر لو قبلوه، وأقل الخليقة، بل لاشيء في الحقيقة: شمس الدين علي بن محمد بن حسين الفشتيقي الكربالي. في 4 جمادى الأولى سنة 898
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Terceme-i Reşfü’n-Nasâihi’l-Îmâniyye ve Keşfü’l-Fadâihi’l-Yûnâniyye.

(ترﺟﻤﮥ رشف النصائح الإيمانية وكشف الفضائح اليونانية.)
Yazar Mu‘allim-i Yezdî
Yazar Orijinal معلم يزدي، معين الدين علي بن محمد اليزدي
Konu DinFelsefeTasavvuf, Zühd.
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 200x115,140x75 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 281506
Kayıt Numarası 281506
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/İsmihan Sultan
Tarih 4 Cemâziyelevvel 898.
Notlar Özel itina ile hazırlanan serlevha tezhipli ve altın cetvelli nüsha rutubetten dolayı hasar görmüştür.Nüshanın başında (1a) fevâid kayıtları (Farsça beyitler) bulunmaktadır.1b varağındaki müzehhep serlevhada “ترﺟﻤﮥ رشف النصائح” ibaresi yer almaktadır.Başlıklar ve çeşitli ibareler (beyit, mısra‘, şiir vb.) kırmızı mürekkeple yazılmıştır.Nüsha boyunca varaklar altın cetvellidir.Nüshanın hâmişi boştur; nadiren tashihât bulunmaktadır.1b ve 2a varaklarında bulunan “vakıf” ibaresi, aralıklarla nüsha boyunca tekrarlanmıştır. Terceme-i Reşfü’n-neṣâʾiḥi’l-îmâniyye ve keşfü’l-feḍâʾiḥi’l-Yûnâniyye. Şehâbeddin es-Sühreverdî’nin Reşfü’n-neṣâʾiḥ adlı eserinin Farsça’ya çevirisi olmakla birlikte tercümeden çok bir şerh niteliği taşımaktadır. Filozofların düşüncelerine karşı çıkıp Sünnî görüşleri ve zühd esaslı tasavvufu anlatan eser İran’da tasavvufun yayılma sürecinde yazılmış önemli bir kaynaktır. Muînüddin, 774 (1372-73) yılında Yezd’de tamamladığı kitabını Şah Şücâ‘ın yeğeni Nusretüddin Yahyâ’ya ithaf etmiştir. Eserde, Muînüddin’in İranlı şairlerden ve özellikle Sa‘dî-i Şîrâzî’den alıntılar yaptığı halde çağdaşı Hâfız-ı Şîrâzî’den tek bir mısra bile almaması dikkat çekmektedir. Onun Şah Şücâ‘ı dine yöneltmek istediği ve bu sebeple o dönemde dindar bir şair olarak görülmeyen Hâfız’dan alıntı yapmadığı ileri sürülmektedir. Terceme-i Reşf Necîb Mâyil-i Herevî tarafından bir giriş ve çeşitli indekslerle beraber neşredilmiştir (Tahran 1365 hş.). Kaynak: TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA)
Örnek Metin (1b) بِسْمِ اللَّهِ ... وأستغفر الرحمن، وأتوب إليه ممَّا لا يرضى به قولاً وفعلاً وخاطراً. حمد وثنايي كه روح قدس أز املأ صحائف آن به لطائف أسرار ﴿وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ﴾، (سورة الحج، الآية: 24)، فايز كردر، وشكر وسپاسي كه جان پاك ان سلوك جادهء افشاء آن به مقصد، ﴿وَهُدُوا إِلَى صِرَاطِ الْحَمِيدِ﴾، (سورة الحج، الآية: 24)، مهتدى شود أزاهير رياضش (159b) ﴿فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾، (سورة الأنعام، الآية: 45)، الحمد لله الذي ختم بالحسنى عاقبة المصطفين من عباده، والصلاة والسلام(160a) الأتمان على مَن ختم به النبوّة العُظمى بكمال عنايته، وحُسن ارتياده صلاة تؤدي حقوق تبليغه وإرشاده، وتسليماً لا ينقطع إلى الآباد مواهب فيوضه وإمداده، وأستغفر الله ... بيت: الهى هر ﭽﻪ رفت از سهو كارى
Tasnif numarası/Konu 297.4 / Akâid ve Kelâm
Koleksiyon no. 00267
Yaprak, satır, sütun sayısı 160 yk., 25 st. ;
Cilt özellikleri Altın şemse, salbek baskılı; kahverengi meşin cilt.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nesih.
Temellük ve Vakıf kayıtları Vakıf kaydı, Seyyid Abdulkerim Efendi, 1a.
İstinsah kaydı (Arap harfli) (160a) اللهم اغفر لي ولوالديّ، ولمشايخنا ولأستاذنا، ولذوي الحقوق عليَّ، ولأولادي وأحبائي، ومَن يرجو صالح دعائي، ولسائر المؤمنين عموماً، وللشيخ المؤلف، ومَن نظر في كتابنا بعين الرِّضا، وأخذ منه ما صفا، وصلَّى الله على سيد العالمين، وسلَّم عليه، محمَّد وآله وصحبه أجمعين، كلَّما ذكره الذاكرون، وكلَّما سهى عنه الغافلون، والحمد لله ربِّ العالمين. قد تم هذا الكتاب الشريف والمؤلّف اللطيف على يدي تُراب أقدام أهل الحقّ، وبه يفتخر لو قبلوه، وأقل الخليقة، بل لاشيء في الحقيقة: شمس الدين علي بن محمد بن حسين الفشتيقي الكربالي. في 4 جمادى الأولى سنة 898
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.