Mecmû‘a-i Eş‘âr-ı Fârsî. | Kütüphane.osmanlica.com

Mecmû‘a-i Eş‘âr-ı Fârsî.
(مجموعه اشعار فارسى.)

İsim Mecmû‘a-i Eş‘âr-ı Fârsî.
İsim Orijinal مجموعه اشعار فارسى.
Konu Doğu, Hint-Avrupa ve Kelt edebiyatı / Edebiyat ve retorik.
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 304x160-268x140 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 181731
Kayıt Numarası 181731
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Ali Nihat Tarlan
Notlar Şiir mecmuası, güzel, sanatlı bir nesta‘lîk hattıyla kaleme alınmıştır.Mecmuada şiirlerin bazen yan satırlar bazen de sütunlar hâlinde mâil şekilde, meyilli yazıldığı görülmektedir.Risalede genellikle siyah mürekkep kullanılmıştır. Şiirlerin veya şairlerin adını belirten başlıklar ile “ve lehû” başlıkları kırmızıyla yazılmıştır.Kitabın yapraklarının kenarlarında neme bağlı yoğun şekilde lekelenmeler göze çarpmaktadır.Kitabın zahriye sayfasında birbirinden dağınık hâlde meyilli, düz, farklı şekillerde yazılmış beyit parçaları bulunmaktadır. Sayfanın üst kısmına da “Târîh-i Kemâlpaşazâde berây-ı itmâm-ı bazı musannefât” şeklinde bir başlık yazılarak altına çeşitli tarihler yazıldığı görülmektedir. 3ᵃ sayfasında da biri Arapça diğeri Farsça iki ferağ kaydı, iki hadis-i şerif, Câmî’den bir şiir ile sayfanın altına yan şekilde yazılmış bir gazelden oluşan kayıtlar bulunmaktadır.12ᵇ sayfasında düğün tebriği için yazılmış bir tehniye ve alt kısmında Kemal İsmail adı ve manzum bir parçadan oluşan fevaid kayıtları vardır.52ᵃ ve 55ᵃ sayfalarında “Mektûb-ı Sultan Murâd merhum Şâh Abbâs” başlığı bulunan birer mektup yer almaktadır.57ᵇ ve 58ᵇ’de birtakım dualardan sonra yine “Mektûb-ı Sultan Murâd merhum Şâh Abbâs” başlığı bulunan bir mektup vardır.132ᵇ sayfasında farklı yazılarla yazılmış birkaç manzum fevâid vardır.133ᵃ sayfasına “Sadrazam hazretleri tarafından Mekke şerifine irsâl olunan mektubun suretidir” başlığı yazılmış mektup yer almaktadır.135ᵇ’de Ebussuûd Efendi’den bir alıntı vardır.138ᵃ’da “Hüccetü’l-İslâm Müftî Efendi Hazretleri” başlığı konulmuş olan bir metin bulunmaktadır.139ᵃ’da iki mensur parçadan oluşan fevâid kayıtları vardır. Risale, Farsça şiirlerden oluşan bir şiir mecmuasıdır. Mecmuada çeşitli şairlerin eserleri yer almaktadır. Eser, ağırlıklı olarak Hâkânî’nin kaside ve kıtalarından alıntılardan oluşmakla birlikte aralarda başka şairlerin şiirleri de vardır. 3ᵇ sayfasının başına “li-Mevlânâ Seyf” başlığı konulmuştur. 9ᵇ sayfasına yine Hâkânî ,10ᵇ’de Âsâfî ismi, 11ᵃ’da Kemâl Hocendî ve Âsâfî, 11ᵇ’de Şehîdî ve Meylî 12ᵃ’da Vahşî ismi yazılmıştır. 13ᵃ-51ᵇ sayfalarında yine Hâkânî’nin kaside ve kıtalarından seçmeler vardır. 52ᵇ-54ᵇ’de Emîr Hüsrev Dihlevî’nin bir kasidesi, 54ᵇ’de Hâkânî’nin ona cevabı bulunmaktadır. 55ᵇ-56ᵇ arasında Câmî’nin Hâkânî’nin kasidesine yazdığı bir cevap vardır. 56ᵇ’de başlayan Kasîde-i İmâm Fahr Râzî 57ᵇ’de sona erer. 58ᵇ-76ᵃ sayfalarında Zahîr Faryâbî’nin kasideleri, 76ᵇ-77ᵃ’da yine Hâkânî’nin kasideleri bulunmaktadır. 77ᵇ-102ᵇ’de Enverî’nin şiirleri vardır. 103ᵃ’da Kadı Nûr Isfahânî, 103ᵇ’den itibaren Emîr Hüsrev Dihlevî’nin şiirleri vardır. 109ᵃ-112ᵇ arasındaki yazılar birbirine karışmış olduğundan şiirler seçilememektedir. Emîr Hüsrev Dihlevî’nin 103ᵇ’de başlayan şiirleri 129ᵃ’ya kadar devam eder. 129ᵇ’den itibaren Nizâm başlığı yazılarak Nizâmî-i Gencevî’nin şiirlerine geçilmiştir. Nizâmî’nin şiirleri 132ᵇ son bulmaktadır. 133ᵇ-135ᵃ arasında farklı farklı yazılarla yazılmış parça parça şiirler vardır. 135ᵃ sayfasında “Şeyh Evhadüddîn Kirmânî’nin şiirleri yer alır. 136ᵃ’da yine parça hâlinde şiirleri yer alır. 136ᵇ’ye Attâr başlığı konulmuştur. Şiirler 137ᵇ’ye kadar devam eder. 138ᵇ’de küçük parçalar hâlinde farklı şairlerden beyitler bulunmaktadır. 139ᵇ’de çeşitli şairlerden alıntılar vardır. 140ᵃ sayfasında Nev‘î’den Türkçe bir gazelle mecmua sona ermektedir.
Örnek Metin (1b)كو نزل عاشقان كه منزل رسيده ايم / جان نورهان دهيم كه ناديده ديده ايم / بى جوش خون چو موكب ساغر گرفته ايم / بى چتر زر چو لشكر آتش دويده ايم / اى ساقى الغياث كه بس ناشتا لبيم / زان مى بده كه دى بصبوحى مزيده ايم (140a)كلشنده كونه كونه ندر بو شكوفه لر / آب و هواسى بر قمونك باغبانى بر / سر چشمة بونجه قطره يه بحر وجود ايمش / سر ويرمينجه اولمدم اشناى سر / ماهيت وجودله امكانى فرق ايدوب / اولدم قصور قدرتمه نوعيا مقر
Tasnif numarası/Konu 891.5 / İran edebiyatı
Koleksiyon no. 00050-001
Yaprak, satır, sütun sayısı 1b-140a yk., muhtelif st. ;
Cilt özellikleri Parlak kırmızı renkli, süslemesiz deri cilt, Cilt kapağının içinde iki sayfa kırmızı, mavi renklerden oluşan ebrulu kâğıtla kaplı.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Manzum.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Ta‘lîk.
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Mecmû‘a-i Eş‘âr-ı Fârsî.

(مجموعه اشعار فارسى.)
Konu Doğu, Hint-Avrupa ve Kelt edebiyatı / Edebiyat ve retorik.
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 304x160-268x140 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 181731
Kayıt Numarası 181731
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Ali Nihat Tarlan
Notlar Şiir mecmuası, güzel, sanatlı bir nesta‘lîk hattıyla kaleme alınmıştır.Mecmuada şiirlerin bazen yan satırlar bazen de sütunlar hâlinde mâil şekilde, meyilli yazıldığı görülmektedir.Risalede genellikle siyah mürekkep kullanılmıştır. Şiirlerin veya şairlerin adını belirten başlıklar ile “ve lehû” başlıkları kırmızıyla yazılmıştır.Kitabın yapraklarının kenarlarında neme bağlı yoğun şekilde lekelenmeler göze çarpmaktadır.Kitabın zahriye sayfasında birbirinden dağınık hâlde meyilli, düz, farklı şekillerde yazılmış beyit parçaları bulunmaktadır. Sayfanın üst kısmına da “Târîh-i Kemâlpaşazâde berây-ı itmâm-ı bazı musannefât” şeklinde bir başlık yazılarak altına çeşitli tarihler yazıldığı görülmektedir. 3ᵃ sayfasında da biri Arapça diğeri Farsça iki ferağ kaydı, iki hadis-i şerif, Câmî’den bir şiir ile sayfanın altına yan şekilde yazılmış bir gazelden oluşan kayıtlar bulunmaktadır.12ᵇ sayfasında düğün tebriği için yazılmış bir tehniye ve alt kısmında Kemal İsmail adı ve manzum bir parçadan oluşan fevaid kayıtları vardır.52ᵃ ve 55ᵃ sayfalarında “Mektûb-ı Sultan Murâd merhum Şâh Abbâs” başlığı bulunan birer mektup yer almaktadır.57ᵇ ve 58ᵇ’de birtakım dualardan sonra yine “Mektûb-ı Sultan Murâd merhum Şâh Abbâs” başlığı bulunan bir mektup vardır.132ᵇ sayfasında farklı yazılarla yazılmış birkaç manzum fevâid vardır.133ᵃ sayfasına “Sadrazam hazretleri tarafından Mekke şerifine irsâl olunan mektubun suretidir” başlığı yazılmış mektup yer almaktadır.135ᵇ’de Ebussuûd Efendi’den bir alıntı vardır.138ᵃ’da “Hüccetü’l-İslâm Müftî Efendi Hazretleri” başlığı konulmuş olan bir metin bulunmaktadır.139ᵃ’da iki mensur parçadan oluşan fevâid kayıtları vardır. Risale, Farsça şiirlerden oluşan bir şiir mecmuasıdır. Mecmuada çeşitli şairlerin eserleri yer almaktadır. Eser, ağırlıklı olarak Hâkânî’nin kaside ve kıtalarından alıntılardan oluşmakla birlikte aralarda başka şairlerin şiirleri de vardır. 3ᵇ sayfasının başına “li-Mevlânâ Seyf” başlığı konulmuştur. 9ᵇ sayfasına yine Hâkânî ,10ᵇ’de Âsâfî ismi, 11ᵃ’da Kemâl Hocendî ve Âsâfî, 11ᵇ’de Şehîdî ve Meylî 12ᵃ’da Vahşî ismi yazılmıştır. 13ᵃ-51ᵇ sayfalarında yine Hâkânî’nin kaside ve kıtalarından seçmeler vardır. 52ᵇ-54ᵇ’de Emîr Hüsrev Dihlevî’nin bir kasidesi, 54ᵇ’de Hâkânî’nin ona cevabı bulunmaktadır. 55ᵇ-56ᵇ arasında Câmî’nin Hâkânî’nin kasidesine yazdığı bir cevap vardır. 56ᵇ’de başlayan Kasîde-i İmâm Fahr Râzî 57ᵇ’de sona erer. 58ᵇ-76ᵃ sayfalarında Zahîr Faryâbî’nin kasideleri, 76ᵇ-77ᵃ’da yine Hâkânî’nin kasideleri bulunmaktadır. 77ᵇ-102ᵇ’de Enverî’nin şiirleri vardır. 103ᵃ’da Kadı Nûr Isfahânî, 103ᵇ’den itibaren Emîr Hüsrev Dihlevî’nin şiirleri vardır. 109ᵃ-112ᵇ arasındaki yazılar birbirine karışmış olduğundan şiirler seçilememektedir. Emîr Hüsrev Dihlevî’nin 103ᵇ’de başlayan şiirleri 129ᵃ’ya kadar devam eder. 129ᵇ’den itibaren Nizâm başlığı yazılarak Nizâmî-i Gencevî’nin şiirlerine geçilmiştir. Nizâmî’nin şiirleri 132ᵇ son bulmaktadır. 133ᵇ-135ᵃ arasında farklı farklı yazılarla yazılmış parça parça şiirler vardır. 135ᵃ sayfasında “Şeyh Evhadüddîn Kirmânî’nin şiirleri yer alır. 136ᵃ’da yine parça hâlinde şiirleri yer alır. 136ᵇ’ye Attâr başlığı konulmuştur. Şiirler 137ᵇ’ye kadar devam eder. 138ᵇ’de küçük parçalar hâlinde farklı şairlerden beyitler bulunmaktadır. 139ᵇ’de çeşitli şairlerden alıntılar vardır. 140ᵃ sayfasında Nev‘î’den Türkçe bir gazelle mecmua sona ermektedir.
Örnek Metin (1b)كو نزل عاشقان كه منزل رسيده ايم / جان نورهان دهيم كه ناديده ديده ايم / بى جوش خون چو موكب ساغر گرفته ايم / بى چتر زر چو لشكر آتش دويده ايم / اى ساقى الغياث كه بس ناشتا لبيم / زان مى بده كه دى بصبوحى مزيده ايم (140a)كلشنده كونه كونه ندر بو شكوفه لر / آب و هواسى بر قمونك باغبانى بر / سر چشمة بونجه قطره يه بحر وجود ايمش / سر ويرمينجه اولمدم اشناى سر / ماهيت وجودله امكانى فرق ايدوب / اولدم قصور قدرتمه نوعيا مقر
Tasnif numarası/Konu 891.5 / İran edebiyatı
Koleksiyon no. 00050-001
Yaprak, satır, sütun sayısı 1b-140a yk., muhtelif st. ;
Cilt özellikleri Parlak kırmızı renkli, süslemesiz deri cilt, Cilt kapağının içinde iki sayfa kırmızı, mavi renklerden oluşan ebrulu kâğıtla kaplı.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Manzum.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Ta‘lîk.
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.