Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erba‘în. | Kütüphane.osmanlica.com

Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erba‘în.
(شرح الأحاديث الأربعين.)

İsim Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erba‘în.
İsim Orijinal شرح الأحاديث الأربعين.
Yazar Muslihuddîn-i Lârî
Yazar Orijinal مصلح الدين لاري، محمد بن صلاح بن جلال الدين اللاري الملتوي
Konu Müntehab hadisler / Sahih hadis kitapları / Hadis ilmi / İslam dini ve İslam ilimleri.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 290x190-165x85 mm.
Kütüphane: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 248303
Kayıt Numarası 248303
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Hüseyin Şemsi-Fatih Güneren
Notlar Müellif adı, tespit fişinde ve nüshada belirtilmemiştir. Yapılan incelemede eserin, Muslihuddin el-Lârî’nin Nevevî’ye ait kırk hadis şerhi üzerine yazdığı şerhi olduğu anlaşılmıştır. Eserin bir nüshası Amcazade Hüseyin Paşa Koleksiyonu 00102’dedir. Buradaki nüshada mukaddimesi eksik halde istinsah edilmiş olup benzer şekilde istinsah edilen başka nüshalar da vardır; Reisülküttab Mustafa Efendi Koleksiyonu 00171-001 gibi.Sayfa kenarlarında tashih ve minhüvat kayıtları, matlablar, talikat ve Kadı İyâz, Alkamî, Tîbî, Za‘ferânî gibi atıflarla yapılmış alıntılar vardır. 42. varaktan sonra satır arası kayıtlar görülmektedir. Bazı sayfa kenarlarında (46a, 58b, 86a gibi) belağ kayıtları mevcuttur.41. varaktan itibaren yazı değişmiştir. Bu varağa kadar varak sonu reddâdeli, bu varaktan itibarense satır altı reddâdelidir. Şerh edilen metin (41. varağa kadar), başlıklar ve hadis-i şerifler kırmızı mürekkeple yazılmıştır. 41. varaktan itibaren şerh edilen metin kırmızı üst çizgiyle gösterilmiştir. Varaklar biri kırmızı mürekkeple hindi, diğer kurşun kalemle arabi olmak üzere iki kez numaralandırılmış olup kataloglamada kurşun kalemle yapılan numaralandırma esas alınmıştır. 30-31. varaklar arasında şukka vardır; üzerinde metinde yer alan hadis-i şerife dair Tîbî’nin şerhini ihtiva eden notlar bulunmaktadır.Ia’da Farsça beyitler, define bulmaya dair âyet yazımı tavsiyesi içeren Türkçe bir not, ölçüleriyle Türkçe bir tarif, zühd, uzlet kavramlarına dair alıntılar, Şeyhzâde’nin Beyzâvî hâşiyesinden biri “le‘alle” üzerine olmak üzere alıntılar olmak üzere çeşitli Arapça fevâid vardır. Ib’de Türkçe olarak bazı hastalık ve dertlere karşı deva olması adına yapılması gerekenler, Semerkandî’nin Bahru’l-Ulûm adlı eserinden Enfâl Sûresi 9. âyetinin tefsirinden bir bölüm, Türkçe beyitler; IIa’da büyük oranda silinmiş ve içerisinde peygamberlerin imtihan edilmesine dair bir alıntı, Tirmizî, Müslim gibi isimlerden rivâyetler olmak üzere notlar bulunmaktadır. IIb’de mecaz, ibhâm gibi Arap dili belâgatına dair bazı terim ve ilgili konulara dair alıntılar yer almaktadır. IIIa-IXa arasında helal ve haramın belirli olmasına dair hadîs-i şerif üzerinden bu kavramlarla ilgili kaynaklardan derleme yapılmıştır. Sayfaların üzerinde ise “helalin belirli olmasıyla alakalı” ya da “haramın belirli olmasıyla alakalı” şeklinde işaretler vardır. Kaynaklar arasında Suyûtî’nin Müslim’in dibacesine yazdığı şerhten helal ve haram kavramlarıyla alakalı bir hadîs-i şerife dair bir alıntı ile bu kavramlara yönelik biri Tîbî’den olmak üzere çeşitli alıntılar; IIIb’de beytül malde toplanan emvalin dört sınıfına dair alıntı, İbn Melek’in Vikâye şerhinden sadakaya dair bir alıntı, Câmi‘u’l-Fetâvâ’dan zekatla ilgili Türkçe bir alıntı bulunmaktadır. IVa’da Tehânevî’nin hata-sevabın içtihatta ve hak-batılın itikatta olduğuna yönelik ifadesi üzerinden farklı mezheplerin içtihatlarının değerlendirildiği bir alıntı; IVb’de Bakara Sûresi 159. âyetinin Şeyhzâde haşiyesinden tefsiri olmak üzere çeşitli fevâid mevcuttur. Va-IXa arasında ise bir kısmı el-Eşbâh ve’n-Nezâ’ir’den, Za‘ferânî’den, Müslim şerhinden olmak üzere helal kavramının açılımıyla alakalı çeşitli fevâid bulunmaktadır. Müellifin, Nevevî’nin el-Ehâdîsü’l-Erba‘ûn adlı eseri üzerine yazdığı şerhidir.
Örnek Metin (9b) الحمد لله الحمد وصف المختار بالجميل على جهة التعظيم والتبجيل فشمل حمد الله تعالى لذاته بلا تكلف... (123b) وقد ختم المص الأحاديث بلفظ المغفرة ونسأل الله تعالى أن يكون ختمنا بالمغفرة آمين رواه الترمذي رحمه الله وقال حديث حسن هذا ما أوردنا من شرح هذه الأحاديث الشريفة الغراء ونسأل الله تعالى أن ينفع به من نظر فيه من أهل السنة البيضاء والحمد لله تعالى أولا وآخرا
Eser türü Şerh.
Tasnif numarası/Konu 297.336 1 / Kırk hadis
Koleksiyon no. 00040-002
Yaprak, satır, sütun sayısı 9b-123b yk., 19 st. ;
Cilt özellikleri Kahverengi deri cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nestalik.
Kaynak/Referans DİA, XXVII, 103-04; Zirikli, el-A‘lâm, VI, 169-170; Kâtib Çelebi, Keşfü’z-Zunûn, II, 1039.
Kaynağa git Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Kaynağa git

Şerhu’l-Ehâdîsi’l-Erba‘în.

(شرح الأحاديث الأربعين.)
Yazar Muslihuddîn-i Lârî
Yazar Orijinal مصلح الدين لاري، محمد بن صلاح بن جلال الدين اللاري الملتوي
Konu Müntehab hadisler / Sahih hadis kitapları / Hadis ilmi / İslam dini ve İslam ilimleri.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 290x190-165x85 mm.
Kütüphane Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Demirbaş Numarası 248303
Kayıt Numarası 248303
Lokasyon Süleymaniye Kütüphanesi/Hüseyin Şemsi-Fatih Güneren
Notlar Müellif adı, tespit fişinde ve nüshada belirtilmemiştir. Yapılan incelemede eserin, Muslihuddin el-Lârî’nin Nevevî’ye ait kırk hadis şerhi üzerine yazdığı şerhi olduğu anlaşılmıştır. Eserin bir nüshası Amcazade Hüseyin Paşa Koleksiyonu 00102’dedir. Buradaki nüshada mukaddimesi eksik halde istinsah edilmiş olup benzer şekilde istinsah edilen başka nüshalar da vardır; Reisülküttab Mustafa Efendi Koleksiyonu 00171-001 gibi.Sayfa kenarlarında tashih ve minhüvat kayıtları, matlablar, talikat ve Kadı İyâz, Alkamî, Tîbî, Za‘ferânî gibi atıflarla yapılmış alıntılar vardır. 42. varaktan sonra satır arası kayıtlar görülmektedir. Bazı sayfa kenarlarında (46a, 58b, 86a gibi) belağ kayıtları mevcuttur.41. varaktan itibaren yazı değişmiştir. Bu varağa kadar varak sonu reddâdeli, bu varaktan itibarense satır altı reddâdelidir. Şerh edilen metin (41. varağa kadar), başlıklar ve hadis-i şerifler kırmızı mürekkeple yazılmıştır. 41. varaktan itibaren şerh edilen metin kırmızı üst çizgiyle gösterilmiştir. Varaklar biri kırmızı mürekkeple hindi, diğer kurşun kalemle arabi olmak üzere iki kez numaralandırılmış olup kataloglamada kurşun kalemle yapılan numaralandırma esas alınmıştır. 30-31. varaklar arasında şukka vardır; üzerinde metinde yer alan hadis-i şerife dair Tîbî’nin şerhini ihtiva eden notlar bulunmaktadır.Ia’da Farsça beyitler, define bulmaya dair âyet yazımı tavsiyesi içeren Türkçe bir not, ölçüleriyle Türkçe bir tarif, zühd, uzlet kavramlarına dair alıntılar, Şeyhzâde’nin Beyzâvî hâşiyesinden biri “le‘alle” üzerine olmak üzere alıntılar olmak üzere çeşitli Arapça fevâid vardır. Ib’de Türkçe olarak bazı hastalık ve dertlere karşı deva olması adına yapılması gerekenler, Semerkandî’nin Bahru’l-Ulûm adlı eserinden Enfâl Sûresi 9. âyetinin tefsirinden bir bölüm, Türkçe beyitler; IIa’da büyük oranda silinmiş ve içerisinde peygamberlerin imtihan edilmesine dair bir alıntı, Tirmizî, Müslim gibi isimlerden rivâyetler olmak üzere notlar bulunmaktadır. IIb’de mecaz, ibhâm gibi Arap dili belâgatına dair bazı terim ve ilgili konulara dair alıntılar yer almaktadır. IIIa-IXa arasında helal ve haramın belirli olmasına dair hadîs-i şerif üzerinden bu kavramlarla ilgili kaynaklardan derleme yapılmıştır. Sayfaların üzerinde ise “helalin belirli olmasıyla alakalı” ya da “haramın belirli olmasıyla alakalı” şeklinde işaretler vardır. Kaynaklar arasında Suyûtî’nin Müslim’in dibacesine yazdığı şerhten helal ve haram kavramlarıyla alakalı bir hadîs-i şerife dair bir alıntı ile bu kavramlara yönelik biri Tîbî’den olmak üzere çeşitli alıntılar; IIIb’de beytül malde toplanan emvalin dört sınıfına dair alıntı, İbn Melek’in Vikâye şerhinden sadakaya dair bir alıntı, Câmi‘u’l-Fetâvâ’dan zekatla ilgili Türkçe bir alıntı bulunmaktadır. IVa’da Tehânevî’nin hata-sevabın içtihatta ve hak-batılın itikatta olduğuna yönelik ifadesi üzerinden farklı mezheplerin içtihatlarının değerlendirildiği bir alıntı; IVb’de Bakara Sûresi 159. âyetinin Şeyhzâde haşiyesinden tefsiri olmak üzere çeşitli fevâid mevcuttur. Va-IXa arasında ise bir kısmı el-Eşbâh ve’n-Nezâ’ir’den, Za‘ferânî’den, Müslim şerhinden olmak üzere helal kavramının açılımıyla alakalı çeşitli fevâid bulunmaktadır. Müellifin, Nevevî’nin el-Ehâdîsü’l-Erba‘ûn adlı eseri üzerine yazdığı şerhidir.
Örnek Metin (9b) الحمد لله الحمد وصف المختار بالجميل على جهة التعظيم والتبجيل فشمل حمد الله تعالى لذاته بلا تكلف... (123b) وقد ختم المص الأحاديث بلفظ المغفرة ونسأل الله تعالى أن يكون ختمنا بالمغفرة آمين رواه الترمذي رحمه الله وقال حديث حسن هذا ما أوردنا من شرح هذه الأحاديث الشريفة الغراء ونسأل الله تعالى أن ينفع به من نظر فيه من أهل السنة البيضاء والحمد لله تعالى أولا وآخرا
Eser türü Şerh.
Tasnif numarası/Konu 297.336 1 / Kırk hadis
Koleksiyon no. 00040-002
Yaprak, satır, sütun sayısı 9b-123b yk., 19 st. ;
Cilt özellikleri Kahverengi deri cilt.
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Mensur.
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Nestalik.
Kaynak/Referans DİA, XXVII, 103-04; Zirikli, el-A‘lâm, VI, 169-170; Kâtib Çelebi, Keşfü’z-Zunûn, II, 1039.
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı
Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.