Recueil factice comprenant quatre manuscrits originaux autonomes
| İsim | Recueil factice comprenant quatre manuscrits originaux autonomes |
|---|---|
| Yazar | Samannūdī. Auteur du texte |
| Basım Tarihi: | 1310 |
| Tür | kitap |
| Dil | ar |
| Dijital | Evet |
| Yazma | Evet |
| Fiziksel Boyutlar | VI + 258 f. - sur papier épais non filigrané jaune à la surface lustrée. - écrit en onciale penchée selon la tradition de Haute-Egypte. Deux des manuscrits sont issus du même copiste, un scribe "à la main estropiée"aux environs de 1026 A.M. dans la région |
| Kütüphane: | Fransa Gallica Ulusal Kütüphanesi |
| Kayıt Numarası | ark:/12148/btv1b525247989 |
| Lokasyon | Bibliothèque nationale de France |
| Tarih | 26/01/2025 — 1310 — 1300-1320 |
| Notlar | Contient : 1. Fragment du Liber graduum (f. 1-6). 2. Vocabulaire vieux-français–arabe (f. 7-11). 3. Scala ecclesiastica de Samannūdī (f. 12-55). 4. : Muqaddima de Samannūdī (f. 55v-69v). 5. : Muqaddima d'al-As‘ad Ibn al-ʿAssāl (f. 70-74v). 6. Scala ecclesiastica de Samannūdī, (f. 75-108). 7. Vocabulaire grec-arabe alphabétique de tradition sahidique (f. 109-125) ; 1. Liber graduum, partie onomasiologique (f. 126-190). 2 . Liber graduum, partie biblique(f. 191-237). 3. Vocabulaire syriaque-arabe (f. 238-240). 4. Vocabulaire vieux-français–arabe (f. 240v-241) ; 1 : Fragment du Liber graduum (f. 242-254). 2. : début de la grammaire sahidique de Samannūdī (f. 254-256) ; Petit fragment d'un index bilingue des péricopes scripturaires |