Kitāb Tevārīḫ-i Ṭabarī | Kütüphane.osmanlica.com

Kitāb Tevārīḫ-i Ṭabarī

İsim Kitāb Tevārīḫ-i Ṭabarī
Yazar Ṭabarī, Muḥammad Ibn-Ǧarīr aṭ-, 839-923 (author)
Basım Tarihi: 1592
Basım Yeri [Entstehungsort nicht ermittelbar] - 1592
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 366 [i.e. 368] Blatt ; 30 x 19,5 cm
Kütüphane: StaBiKat
Kayıt Numarası 1738062538_9553923
Lokasyon SBB-PK Berlin
Tarih 1592
Notlar Schriftspiegel: ca. 12,5 x 20 cm. - 19 Zeilen. - Kustoden ausgeworfen. - Papier. - Tinte. - Titel in Latein auf Blatt 1a: Muhametis patria - Historia Teberiensis pars prima - Tomus I. Turcice. Auf Blatt 1a Angabe der Blattzahl und der Fehler in der europ. Foliierung. - Auf Blatt 364b drei türkische Doppelverse, geschrieben von einem Faqīr Ḥusain | Erster Teil (gͮild-i evvel) der türkischen Übersetzung der persischen Abkürzung von Ṭabarī‘s K. Aḫbār ar-rusul wal-mulūk. - Der Band endet mit der Erzählung über Nūsͮīrwān (Qiṣṣa-i sīrathā wa āt̠ārhā-i Nūsͮīrwān).

Kitāb Tevārīḫ-i Ṭabarī

Yazar Ṭabarī, Muḥammad Ibn-Ǧarīr aṭ-, 839-923 (author)
Basım Tarihi 1592
Basım Yeri [Entstehungsort nicht ermittelbar] - 1592
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 366 [i.e. 368] Blatt ; 30 x 19,5 cm
Kütüphane StaBiKat
Kayıt Numarası 1738062538_9553923
Lokasyon SBB-PK Berlin
Tarih 1592
Notlar Schriftspiegel: ca. 12,5 x 20 cm. - 19 Zeilen. - Kustoden ausgeworfen. - Papier. - Tinte. - Titel in Latein auf Blatt 1a: Muhametis patria - Historia Teberiensis pars prima - Tomus I. Turcice. Auf Blatt 1a Angabe der Blattzahl und der Fehler in der europ. Foliierung. - Auf Blatt 364b drei türkische Doppelverse, geschrieben von einem Faqīr Ḥusain | Erster Teil (gͮild-i evvel) der türkischen Übersetzung der persischen Abkürzung von Ṭabarī‘s K. Aḫbār ar-rusul wal-mulūk. - Der Band endet mit der Erzählung über Nūsͮīrwān (Qiṣṣa-i sīrathā wa āt̠ārhā-i Nūsͮīrwān).
StaBiKat
StaBiKat yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.