Humāyūn-nāme | Kütüphane.osmanlica.com

Humāyūn-nāme

İsim Humāyūn-nāme
Yazar Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh, 724-759 (author)
Basım Yeri [Entstehungsort nicht ermittelbar] - 953
Konu Handschrift Fabel
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 296
Fiziksel Boyutlar 296 Blatt ; 14,5 x 25 cm
Kütüphane: StaBiKat
Kayıt Numarası 1738308588_9553923
Lokasyon SBB-PK Berlin
Notlar Schriftspiegel: 9,5 x 18 cm. - 23 Zeilen. - Kustoden ausgeworfen. - Papier. - Tinte. - Wasserzeichen. - Orginalfoliierung bis Blatt 40, dananch Paginierung nach Hunderten. - Zahlreiche Randglossen Datum der Abschrift: Mitte Ṣafar 953 [Mitte April 1546] | Die bekannteste türkische Version der Fabelsammlung Kalīla wa-Dimna, Schreiber: Naṣūḥ ibn Mūsā ibn Ḥagͮgͮī Tarḫān. - Vasi Alisi schrieb das türkische Humāyūn-nāme, eine Übersetzung des persischen Anwār-i suhailī des Ḥusain Wāʿiẓ Kāšifī, welches wiederum eine Prosafassung von Abu-'l-Maʿālī Naṣrallāh Munšīs persischer Übersetzung des arabischen Buches Kalīla wa-Dimna von Ibn-al-Muqaffa' ist.

Humāyūn-nāme

Yazar Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh, 724-759 (author)
Basım Yeri [Entstehungsort nicht ermittelbar] - 953
Konu Handschrift Fabel
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 296
Fiziksel Boyutlar 296 Blatt ; 14,5 x 25 cm
Kütüphane StaBiKat
Kayıt Numarası 1738308588_9553923
Lokasyon SBB-PK Berlin
Notlar Schriftspiegel: 9,5 x 18 cm. - 23 Zeilen. - Kustoden ausgeworfen. - Papier. - Tinte. - Wasserzeichen. - Orginalfoliierung bis Blatt 40, dananch Paginierung nach Hunderten. - Zahlreiche Randglossen Datum der Abschrift: Mitte Ṣafar 953 [Mitte April 1546] | Die bekannteste türkische Version der Fabelsammlung Kalīla wa-Dimna, Schreiber: Naṣūḥ ibn Mūsā ibn Ḥagͮgͮī Tarḫān. - Vasi Alisi schrieb das türkische Humāyūn-nāme, eine Übersetzung des persischen Anwār-i suhailī des Ḥusain Wāʿiẓ Kāšifī, welches wiederum eine Prosafassung von Abu-'l-Maʿālī Naṣrallāh Munšīs persischer Übersetzung des arabischen Buches Kalīla wa-Dimna von Ibn-al-Muqaffa' ist.
StaBiKat
StaBiKat yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.