Untitled | Kütüphane.osmanlica.com

Untitled

İsim Untitled
Basım Tarihi: 2340-2200 BCE
Basım Yeri - Penn Museum
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası CBS15500 | 7002
Kayıt Numarası penn-museum-7002
Lokasyon Penn Museum
Tarih 2340-2200 BCE
Notlar CBS Register: Half of a large stone seal cylinder. cf. Vol. V, plate xcviii. PBS XIV: The worshiping of a seated bearded god with hand probably extended in sign of welcome. He has his hair tied in a loop behind, a rich flounced robe, a cubic seat with a low back. A half of the seal is broken and lost. Only a worshiper is preserved with hands lifted in sign of adoration. He has a plaited robe, and his hair tied in a loop behind. The votive inscription shows that the seal was offered in the temple for the life of Bur-Ninni and his son’s wife. “To Durmahu his king//Bur-ninni libator of Enlil//son of Saglil, for his life//for the life of his son’s wife//has devoted it” Durmahu is probably the nickname of a greater god. It means the king, the great tie, Dur or Ku, a name of the Moon god, the great lord in heaven and earth, is perhaps applied to Enlil the great lord of Nippur. Half part of a concave cyl. seal. Hard limestone, 52 x 42 mm. Nippur | more | less
Parçası Olduğu Curatorial section: Babylonian
Malzeme Stone
Zaman Dilimi Old Akkadian Period
Kaynağa git Ortadoğu Dijital Kütüphanesi Digital Library of the Middle East
Digital Library of the Middle East Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Untitled

Basım Tarihi 2340-2200 BCE
Basım Yeri - Penn Museum
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası CBS15500 | 7002
Kayıt Numarası penn-museum-7002
Lokasyon Penn Museum
Tarih 2340-2200 BCE
Notlar CBS Register: Half of a large stone seal cylinder. cf. Vol. V, plate xcviii. PBS XIV: The worshiping of a seated bearded god with hand probably extended in sign of welcome. He has his hair tied in a loop behind, a rich flounced robe, a cubic seat with a low back. A half of the seal is broken and lost. Only a worshiper is preserved with hands lifted in sign of adoration. He has a plaited robe, and his hair tied in a loop behind. The votive inscription shows that the seal was offered in the temple for the life of Bur-Ninni and his son’s wife. “To Durmahu his king//Bur-ninni libator of Enlil//son of Saglil, for his life//for the life of his son’s wife//has devoted it” Durmahu is probably the nickname of a greater god. It means the king, the great tie, Dur or Ku, a name of the Moon god, the great lord in heaven and earth, is perhaps applied to Enlil the great lord of Nippur. Half part of a concave cyl. seal. Hard limestone, 52 x 42 mm. Nippur | more | less
Parçası Olduğu Curatorial section: Babylonian
Malzeme Stone
Zaman Dilimi Old Akkadian Period
Digital Library of the Middle East
Ortadoğu Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.