Main Title: Samanid epigraphic ware. Bowl with foliated kufic inscription (Aga Khan, Prince Sadruddin Collection, AKM 728) | Image Title: Overhead view 16696896 | Kütüphane.osmanlica.com

Main Title: Samanid epigraphic ware. Bowl with foliated kufic inscription (Aga Khan, Prince Sadruddin Collection, AKM 728) | Image Title: Overhead view 16696896

İsim Main Title: Samanid epigraphic ware. Bowl with foliated kufic inscription (Aga Khan, Prince Sadruddin Collection, AKM 728) | Image Title: Overhead view 16696896
Basım Tarihi: 900 | 990 | 900s
Basım Yeri - Harvard University Library
Konu earthenware | ceramics | plates (dishes) | calligraphy | Islamic art | Samanid pottery styles | bowls | more | less
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar diameter 34.3 cm ; height 15.2 cm
Kütüphane: Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 8001306180_URN-3:FHCL:28264142
Kayıt Numarası harvard_scw-2277
Lokasyon Fine Arts Library, Harvard University
Tarih 900 | 990 | 900s
Notlar Culture: Islamic, Persian | Note: General note: "The inscription is an Arabic proverb: “al-jud min akhlaq ahl al-janna. Al-sala [ma]” (“Generosity is a disposition of the dwellers of paradise. Good health”). The calligraphy exhibits unusual features: the word al-salama is truncated, the two last letters, mim and ta’ marbuta, have disappeared, almost as if the calligrapher had run out of space. By contrast, three letters - the letter jim of al-janna [and] al-jud, and the kha of akhlaq - are extended disproportionately towards the right, and finely engraved in places as if to highlight their unconventional form. This might lead us to suspect that the absence of the two final letters in the word salama is in fact an aesthetic choice - an error of this kind seems unlikely. The circular inscription here is balanced by a dot that serves as a pivot for the composition. A verb in the imperative form, written in red, appears four times on the surface of the dish; two readings are possible: “tujza” (“be rewarded”), or “taharra” (“seek”). Two oval dots, with lightly hollowed centres, flank the word al-salama. They highlight the beginning and end of the inscription, guiding the reader." (From the Aga Khan Museum) | Note: Inscription: Generosity is a disposition of the dwellers of paradise. Good health | more | less
Parçası Olduğu Stuart Cary Welch Islamic and South Asian Photographic Collection
Kaynağa git Ortadoğu Dijital Kütüphanesi Digital Library of the Middle East
Digital Library of the Middle East Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Main Title: Samanid epigraphic ware. Bowl with foliated kufic inscription (Aga Khan, Prince Sadruddin Collection, AKM 728) | Image Title: Overhead view 16696896

Basım Tarihi 900 | 990 | 900s
Basım Yeri - Harvard University Library
Konu earthenware | ceramics | plates (dishes) | calligraphy | Islamic art | Samanid pottery styles | bowls | more | less
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar diameter 34.3 cm ; height 15.2 cm
Kütüphane Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 8001306180_URN-3:FHCL:28264142
Kayıt Numarası harvard_scw-2277
Lokasyon Fine Arts Library, Harvard University
Tarih 900 | 990 | 900s
Notlar Culture: Islamic, Persian | Note: General note: "The inscription is an Arabic proverb: “al-jud min akhlaq ahl al-janna. Al-sala [ma]” (“Generosity is a disposition of the dwellers of paradise. Good health”). The calligraphy exhibits unusual features: the word al-salama is truncated, the two last letters, mim and ta’ marbuta, have disappeared, almost as if the calligrapher had run out of space. By contrast, three letters - the letter jim of al-janna [and] al-jud, and the kha of akhlaq - are extended disproportionately towards the right, and finely engraved in places as if to highlight their unconventional form. This might lead us to suspect that the absence of the two final letters in the word salama is in fact an aesthetic choice - an error of this kind seems unlikely. The circular inscription here is balanced by a dot that serves as a pivot for the composition. A verb in the imperative form, written in red, appears four times on the surface of the dish; two readings are possible: “tujza” (“be rewarded”), or “taharra” (“seek”). Two oval dots, with lightly hollowed centres, flank the word al-salama. They highlight the beginning and end of the inscription, guiding the reader." (From the Aga Khan Museum) | Note: Inscription: Generosity is a disposition of the dwellers of paradise. Good health | more | less
Parçası Olduğu Stuart Cary Welch Islamic and South Asian Photographic Collection
Digital Library of the Middle East
Ortadoğu Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.