Recueil de textes ḥurūfī | Kütüphane.osmanlica.com

Recueil de textes ḥurūfī

İsim Recueil de textes ḥurūfī
Yazar Bāqī Qāẕī. Auteur du texte, Ḥaydar (?). Auteur du texte, H̱ayyālī-i ʿAǧam. Auteur du texte, Kawkabī. Auteur du texte, H̱urāsānī Astarābādī Bidlīsī (Mīr Abū l-Yaqīn Ġiyyās̱ al-Dīn M. b. Ḥusayn b. M.). Auteur du texte, Bāqī QāBī. Author of the text, Ḥaydar (?). Author of the text, Kawkabī. Author of the text
Basım Tarihi: 1562
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10090602m
Tarih 1562
Notlar Contient : ISTIVĀ-NĀMA ; QIṢṢA-i ISKANDAR VA ĀB-i ḤAYYĀT (f. 62v), ou [ḤĀṢIL-i ḤAYYĀT], ou [ISKANDAR-NĀMA] ; LUĠAT-i ǦĀVIDĀN-i KABĪR Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 106187. Ms. provenant de la bibliothèque de Mazarin (n° 1732). On lit à la 1re garde une notice de la main de Denis de la Haye-Ventelet, [comme celles des ms., Persan 35, Persan 40, Persan 49, Persan 59, Persan 88, Persan 106, Persan 107, Persan 112, Persan 220, Persan 224, Persan 257, Persan 258, Persan 286, Persan 302, Persan 318, Persan 345, ayant tous, sauf peut-être Persan 106, appartenu à Mazarin et que celles des ms. Persan 243, passé ensuite dans la bibl. de Le Tellier, Persan 257 dans celle de Fouquet, et Supplément persan 211 et 552 ayant appartenu à de Loménie de Brienne puis à Séguier] : « n° 95. Ce livre est persien. Vita Sophorum quae primaria est inter Turc[os] ». Une notice signée d'Armain (n° 268) occupe la seconde garde. provenant from the library of Mazarin (n ° 1732). The 1st guard reads a leaflet of Denis de la Haye-Ventelet’s hand, [like those of ms., Persan 35, Persan 40, Persan 49, Persan 59, Persan 88, Persan 106, Persan 107, Persan 112, Persan 220, Persan 224, Persan 257, Persan 258, Persan 286, Persan 302, Persan 318, Persan 345, all of them, except possibly Persan 106, belonging to Mazarin and those of the ms. Persan 243, then passed in the bibl. of Tellie A leaflet signed by Armain (n ° 268) occupies the second guard. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 106187. Ms. provenant de la bibliothèque de Mazarin (n° 1732). On lit à la 1re garde une notice de la main de Denis de la Haye-Ventelet, [comme celles des ms., Persan 35, Persan 40, Persan 49, Persan 59, Persan 88, Persan 106, Persan 107, Persan 112, Persan 220, Persan 224, Persan 257, Persan 258, Persan 286, Persan 302, Persan 318, Persan 345, ayant tous, sauf peut-être Persan 106, appartenu à Mazarin et que celles des ms. Persan 243, passé ensuite dans la bibl. de Le Tellier, Persan 257 dans celle de Fouquet, et Supplément persan 211 et 552 ayant appartenu à de Loménie de Brienne puis à Séguier] : « n° 95. Ce livre est persien. Vita Sophorum quae primaria est inter Turc[os] ». Une notice signée d'Armain (n° 268) occupe la seconde garde.
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Recueil de textes ḥurūfī

Yazar Bāqī Qāẕī. Auteur du texte, Ḥaydar (?). Auteur du texte, H̱ayyālī-i ʿAǧam. Auteur du texte, Kawkabī. Auteur du texte, H̱urāsānī Astarābādī Bidlīsī (Mīr Abū l-Yaqīn Ġiyyās̱ al-Dīn M. b. Ḥusayn b. M.). Auteur du texte, Bāqī QāBī. Author of the text, Ḥaydar (?). Author of the text, Kawkabī. Author of the text
Basım Tarihi 1562
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10090602m
Tarih 1562
Notlar Contient : ISTIVĀ-NĀMA ; QIṢṢA-i ISKANDAR VA ĀB-i ḤAYYĀT (f. 62v), ou [ḤĀṢIL-i ḤAYYĀT], ou [ISKANDAR-NĀMA] ; LUĠAT-i ǦĀVIDĀN-i KABĪR Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 106187. Ms. provenant de la bibliothèque de Mazarin (n° 1732). On lit à la 1re garde une notice de la main de Denis de la Haye-Ventelet, [comme celles des ms., Persan 35, Persan 40, Persan 49, Persan 59, Persan 88, Persan 106, Persan 107, Persan 112, Persan 220, Persan 224, Persan 257, Persan 258, Persan 286, Persan 302, Persan 318, Persan 345, ayant tous, sauf peut-être Persan 106, appartenu à Mazarin et que celles des ms. Persan 243, passé ensuite dans la bibl. de Le Tellier, Persan 257 dans celle de Fouquet, et Supplément persan 211 et 552 ayant appartenu à de Loménie de Brienne puis à Séguier] : « n° 95. Ce livre est persien. Vita Sophorum quae primaria est inter Turc[os] ». Une notice signée d'Armain (n° 268) occupe la seconde garde. provenant from the library of Mazarin (n ° 1732). The 1st guard reads a leaflet of Denis de la Haye-Ventelet’s hand, [like those of ms., Persan 35, Persan 40, Persan 49, Persan 59, Persan 88, Persan 106, Persan 107, Persan 112, Persan 220, Persan 224, Persan 257, Persan 258, Persan 286, Persan 302, Persan 318, Persan 345, all of them, except possibly Persan 106, belonging to Mazarin and those of the ms. Persan 243, then passed in the bibl. of Tellie A leaflet signed by Armain (n ° 268) occupies the second guard. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 106187. Ms. provenant de la bibliothèque de Mazarin (n° 1732). On lit à la 1re garde une notice de la main de Denis de la Haye-Ventelet, [comme celles des ms., Persan 35, Persan 40, Persan 49, Persan 59, Persan 88, Persan 106, Persan 107, Persan 112, Persan 220, Persan 224, Persan 257, Persan 258, Persan 286, Persan 302, Persan 318, Persan 345, ayant tous, sauf peut-être Persan 106, appartenu à Mazarin et que celles des ms. Persan 243, passé ensuite dans la bibl. de Le Tellier, Persan 257 dans celle de Fouquet, et Supplément persan 211 et 552 ayant appartenu à de Loménie de Brienne puis à Séguier] : « n° 95. Ce livre est persien. Vita Sophorum quae primaria est inter Turc[os] ». Une notice signée d'Armain (n° 268) occupe la seconde garde.
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.