MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10) | Kütüphane.osmanlica.com

MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10)

İsim MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10)
Yazar Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1640
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100912675
Tarih 1640
Notlar From the library of Abbot E. Renaudot and bequeathed by him (see label attached to f. 2) in 1720 at the Abbey of St. Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10)

Yazar Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī. Auteur du texte
Basım Tarihi 1640
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100912675
Tarih 1640
Notlar From the library of Abbot E. Renaudot and bequeathed by him (see label attached to f. 2) in 1720 at the Abbey of St. Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.