Coran | Kütüphane.osmanlica.com

Coran

İsim Coran
Basım Tarihi: 1701
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8447037c
Tarih 1701
Notlar Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 2 v° à 4 r° : exercices de plume ;B) Coran de diverses mains (ff° 4 à 43 ; 44 à 48 ; 49 à 278 ; 279 à 281 ; 282) ;C) f° 282 r° : prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran ;D) ff° 282 v° à 290 : traité sur la récitation du Coran, avec gloses en malais (?).Java Marque de possession d'un certain Yāhya (sic) (f° 282 r°). Notice anonyme en français suggèrant que « ce manuscrit [aurait] été copié à Madagascar ou dans quelque autre île dans laquelle on parle le malai ». Lieu de copie : Java Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 2 v° à 4 r° : exercices de plume ;B) Coran de diverses mains (ff° 4 à 43 ; 44 à 48 ; 49 à 278 ; 279 à 281 ; 282) ;C) f° 282 r° : prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran ;D) ff° 282 v° à 290 : traité sur la récitation du Coran, avec gloses en malais (?).Java Marque de possession d'un certain Yāhya (sic) (f° 282 r°). Notice anonyme en français suggèrant que « ce manuscrit [aurait] été copié à Madagascar ou dans quelque autre île dans laquelle on parle le malai ». Lieu de copie : Java
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Coran

Basım Tarihi 1701
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8447037c
Tarih 1701
Notlar Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 2 v° à 4 r° : exercices de plume ;B) Coran de diverses mains (ff° 4 à 43 ; 44 à 48 ; 49 à 278 ; 279 à 281 ; 282) ;C) f° 282 r° : prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran ;D) ff° 282 v° à 290 : traité sur la récitation du Coran, avec gloses en malais (?).Java Marque de possession d'un certain Yāhya (sic) (f° 282 r°). Notice anonyme en français suggèrant que « ce manuscrit [aurait] été copié à Madagascar ou dans quelque autre île dans laquelle on parle le malai ». Lieu de copie : Java Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 2 v° à 4 r° : exercices de plume ;B) Coran de diverses mains (ff° 4 à 43 ; 44 à 48 ; 49 à 278 ; 279 à 281 ; 282) ;C) f° 282 r° : prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran ;D) ff° 282 v° à 290 : traité sur la récitation du Coran, avec gloses en malais (?).Java Marque de possession d'un certain Yāhya (sic) (f° 282 r°). Notice anonyme en français suggèrant que « ce manuscrit [aurait] été copié à Madagascar ou dans quelque autre île dans laquelle on parle le malai ». Lieu de copie : Java
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.