SIMON IBN KALĪL IBN MAQĀRA. Rawḍat al-farīd wa-salwat al-waḥīd. Préface. (2 v-6 v) | Kütüphane.osmanlica.com

SIMON IBN KALĪL IBN MAQĀRA. Rawḍat al-farīd wa-salwat al-waḥīd. Préface. (2 v-6 v)

İsim SIMON IBN KALĪL IBN MAQĀRA. Rawḍat al-farīd wa-salwat al-waḥīd. Préface. (2 v-6 v)
Yazar Simș ān ibn Kalīl. Author of the text, Simʿān ibn Kalīl. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1584
Konu Bāsiliyūs, maphrian, Christian Theology, Historical notes. Bāsiliyūs, maphrian, Historical notes. Iș naș iyūs, Patriarch of Antioch, Historical notes. Ġrīș ūryūs, metr. Jerusalem, Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Iș naș iyūs, Patriarch of Antioch, Morale, Notes historiques. Bāsiliyūs, maphrian, Notes historiques. Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Notes historiques. Ġrīġūryūs, métr. de Jérusalem, Théologie chrétienne, Ġrīġūryūs, métr. de Jérusalem, Ġrīș ūryūs, metr. Jerusalem
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11004206q
Tarih 1584
Notlar Rawḍat al-farīd Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Īwānnīs al-Karkarī, dans l'église Notre-Dame d'Alep, à l'époque de Mār Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Mār Bāsiliyūs, maphrian d'Orient, Mār Ġrīġūriyūs, métropolite de Jérusalem, le 11 Kānūn I 1896 des Grecs (f. 208).Inc. :خير المبادي ما زين بالشكر لواهب القوة على شكرهtable des titres des 12 chapitres (6 v-8 v) ; chap. 1 (9-20 v) ; chap. 2 (20 v-44) ; chap. 3 (44 v-54) ; chap. 4 (54 v-66) ; chap. 5 (66 v-77) ; chap. 6 (77-89 v) ; chap. 7 (90-104) ; chap. 8 (104 v-114 v) ; chap. 9 (115-126 v) ; chap. 10 (127-139 v) ; chap. 11 (139 v-150 v) ; chap. 12 (150 v-208 v)Exp. :ويجعلنا مستورين تحت ظلاله مع اخصابه واحبابه Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1736).Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Marque de lecture non datée de Rizq Allāh ibn ʿAṭāʾ Allāh al-?āmī (f. 209 v). Rawḍat al-farīd Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Īwānnīs al-Karkarī, dans l'église Notre-Dame d'Alep, à l'époque de Mār Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Mār Bāsiliyūs, maphrian d'Orient, Mār Ġrīġūriyūs, métropolite de Jérusalem, le 11 Kānūn I 1896 des Grecs (f. 208).Inc. :خير المبادي ما زين بالشكر لواهب القوة على شكرهtable des titres des 12 chapitres (6 v-8 v) ; chap. 1 (9-20 v) ; chap. 2 (20 v-44) ; chap. 3 (44 v-54) ; chap. 4 (54 v-66) ; chap. 5 (66 v-77) ; chap. 6 (77-89 v) ; chap. 7 (90-104) ; chap. 8 (104 v-114 v) ; chap. 9 (115-126 v) ; chap. 10 (127-139 v) ; chap. 11 (139 v-150 v) ; chap. 12 (150 v-208 v)Exp. :ويجعلنا مستورين تحت ظلاله مع اخصابه واحبابه Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1736).Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Marque de lecture non datée de Rizq Allāh ibn ʿAṭāʾ Allāh al-?āmī (f. 209 v).
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

SIMON IBN KALĪL IBN MAQĀRA. Rawḍat al-farīd wa-salwat al-waḥīd. Préface. (2 v-6 v)

Yazar Simș ān ibn Kalīl. Author of the text, Simʿān ibn Kalīl. Auteur du texte
Basım Tarihi 1584
Konu Bāsiliyūs, maphrian, Christian Theology, Historical notes. Bāsiliyūs, maphrian, Historical notes. Iș naș iyūs, Patriarch of Antioch, Historical notes. Ġrīș ūryūs, metr. Jerusalem, Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Iș naș iyūs, Patriarch of Antioch, Morale, Notes historiques. Bāsiliyūs, maphrian, Notes historiques. Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Notes historiques. Ġrīġūryūs, métr. de Jérusalem, Théologie chrétienne, Ġrīġūryūs, métr. de Jérusalem, Ġrīș ūryūs, metr. Jerusalem
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11004206q
Tarih 1584
Notlar Rawḍat al-farīd Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Īwānnīs al-Karkarī, dans l'église Notre-Dame d'Alep, à l'époque de Mār Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Mār Bāsiliyūs, maphrian d'Orient, Mār Ġrīġūriyūs, métropolite de Jérusalem, le 11 Kānūn I 1896 des Grecs (f. 208).Inc. :خير المبادي ما زين بالشكر لواهب القوة على شكرهtable des titres des 12 chapitres (6 v-8 v) ; chap. 1 (9-20 v) ; chap. 2 (20 v-44) ; chap. 3 (44 v-54) ; chap. 4 (54 v-66) ; chap. 5 (66 v-77) ; chap. 6 (77-89 v) ; chap. 7 (90-104) ; chap. 8 (104 v-114 v) ; chap. 9 (115-126 v) ; chap. 10 (127-139 v) ; chap. 11 (139 v-150 v) ; chap. 12 (150 v-208 v)Exp. :ويجعلنا مستورين تحت ظلاله مع اخصابه واحبابه Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1736).Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Marque de lecture non datée de Rizq Allāh ibn ʿAṭāʾ Allāh al-?āmī (f. 209 v). Rawḍat al-farīd Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Īwānnīs al-Karkarī, dans l'église Notre-Dame d'Alep, à l'époque de Mār Iġnaṭiyūs, patriarche d'Antioche, Mār Bāsiliyūs, maphrian d'Orient, Mār Ġrīġūriyūs, métropolite de Jérusalem, le 11 Kānūn I 1896 des Grecs (f. 208).Inc. :خير المبادي ما زين بالشكر لواهب القوة على شكرهtable des titres des 12 chapitres (6 v-8 v) ; chap. 1 (9-20 v) ; chap. 2 (20 v-44) ; chap. 3 (44 v-54) ; chap. 4 (54 v-66) ; chap. 5 (66 v-77) ; chap. 6 (77-89 v) ; chap. 7 (90-104) ; chap. 8 (104 v-114 v) ; chap. 9 (115-126 v) ; chap. 10 (127-139 v) ; chap. 11 (139 v-150 v) ; chap. 12 (150 v-208 v)Exp. :ويجعلنا مستورين تحت ظلاله مع اخصابه واحبابه Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1736).Provient de la bibliothèque de Thévenot. — Marque de lecture non datée de Rizq Allāh ibn ʿAṭāʾ Allāh al-?āmī (f. 209 v).
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.