Relation de la mission de Moḥammad Efendi à la cour de France, en 1720 de J. C | Kütüphane.osmanlica.com

Relation de la mission de Moḥammad Efendi à la cour de France, en 1720 de J. C

İsim Relation de la mission de Moḥammad Efendi à la cour de France, en 1720 de J. C
Yazar MUḤAMMAD Efendi. Auteur du texte, MUș AMMAD Efendi. Author of the text
Basım Tarihi: 1701
Konu Travels, Voyages
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110019767
Tarih 1701
Notlar Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. L'ambassadeur parle à la première personne, mais son récit est beaucoup moins développé que celui qu'il a composé en langue turque. Scanning from a substitute document. The ambassador speaks first person, but his account is much less developed than the one he composed in Turkish language. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. L'ambassadeur parle à la première personne, mais son récit est beaucoup moins développé que celui qu'il a composé en langue turque.
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Relation de la mission de Moḥammad Efendi à la cour de France, en 1720 de J. C

Yazar MUḤAMMAD Efendi. Auteur du texte, MUș AMMAD Efendi. Author of the text
Basım Tarihi 1701
Konu Travels, Voyages
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110019767
Tarih 1701
Notlar Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. L'ambassadeur parle à la première personne, mais son récit est beaucoup moins développé que celui qu'il a composé en langue turque. Scanning from a substitute document. The ambassador speaks first person, but his account is much less developed than the one he composed in Turkish language. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. L'ambassadeur parle à la première personne, mais son récit est beaucoup moins développé que celui qu'il a composé en langue turque.
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.