Sub-rule : The sub-miss will be sub-Persian | Kütüphane.osmanlica.com

Sub-rule : The sub-miss will be sub-Persian

İsim Sub-rule : The sub-miss will be sub-Persian
Yazar שלמה אבאבא בן נוריאל
Basım Tarihi: 1854
Konu Midrash Dictionaries, Mishnah Commentaries, Persian language Dictionaries, Talmud Bavli Dictionaries
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000135767
Tarih 1854
Notlar 2016: "From the rule" "and I am your slave ... Shlomo and A. Baba A. Baba Bar Bar Hanna who is my mother ..." The words in Jewish Persian are spread in the order of the secondary. On pages 1b-5A: An introduction in Hebrew with an uncertain date of the beginning of the book's writing: "And there was the beginning of this book ... Friday... Five days per month Tevet Thnho'n'ym [?]". Additional Topic: Talmud Changes Interpretation (Shlomo Abba ben Nouriel) Additional theme: Melon linguistics for Persian languages Additional topic: Melon linguistics for talmud and midrashim Additional Topic: Talmud Changes Persian Translations בכה"י: "מכלל" "ואני עבדכם ... שלמה וכנוי א' באבא א' באבא בר בר חנה שהיא אימי ..." פרוש המלים בפרסית יהודית לפי סדר המשניות. בדפים 1ב-5א: הקדמה בעברית ובה תאריך לא ברור של תחילת כתיבת הספר: "והיה התחלתו של זה הספר ... ביום שישי ... חמשה ימים לחודש טבת תחנ'ו'נ'י'ם [?]". נושא נוסף: תלמוד משנה פרשנות (שלמה אבאבא בן נוריאל) נושא נוסף: בלשנות מלונים לשפות פרסית נושא נוסף: בלשנות מלונים לתלמוד ולמדרשים נושא נוסף: תלמוד משנה תרגומים פרסית בכה"י: "מכלל" "ואני עבדכם ... שלמה וכנוי א' באבא א' באבא בר בר חנה שהיא אימי ..." פרוש המלים בפרסית יהודית לפי סדר המשניות. בדפים 1ב-5א: הקדמה בעברית ובה תאריך לא ברור של תחילת כתיבת הספר: "והיה התחלתו של זה הספר ... ביום שישי ... חמשה ימים לחודש טבת תחנ'ו'נ'י'ם [?]". נושא נוסף: תלמוד משנה פרשנות (שלמה אבאבא בן נוריאל) נושא נוסף: בלשנות מלונים לשפות פרסית נושא נוסף: בלשנות מלונים לתלמוד ולמדרשים נושא נוסף: תלמוד משנה תרגומים פרסית
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Sub-rule : The sub-miss will be sub-Persian

Yazar שלמה אבאבא בן נוריאל
Basım Tarihi 1854
Konu Midrash Dictionaries, Mishnah Commentaries, Persian language Dictionaries, Talmud Bavli Dictionaries
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000135767
Tarih 1854
Notlar 2016: "From the rule" "and I am your slave ... Shlomo and A. Baba A. Baba Bar Bar Hanna who is my mother ..." The words in Jewish Persian are spread in the order of the secondary. On pages 1b-5A: An introduction in Hebrew with an uncertain date of the beginning of the book's writing: "And there was the beginning of this book ... Friday... Five days per month Tevet Thnho'n'ym [?]". Additional Topic: Talmud Changes Interpretation (Shlomo Abba ben Nouriel) Additional theme: Melon linguistics for Persian languages Additional topic: Melon linguistics for talmud and midrashim Additional Topic: Talmud Changes Persian Translations בכה"י: "מכלל" "ואני עבדכם ... שלמה וכנוי א' באבא א' באבא בר בר חנה שהיא אימי ..." פרוש המלים בפרסית יהודית לפי סדר המשניות. בדפים 1ב-5א: הקדמה בעברית ובה תאריך לא ברור של תחילת כתיבת הספר: "והיה התחלתו של זה הספר ... ביום שישי ... חמשה ימים לחודש טבת תחנ'ו'נ'י'ם [?]". נושא נוסף: תלמוד משנה פרשנות (שלמה אבאבא בן נוריאל) נושא נוסף: בלשנות מלונים לשפות פרסית נושא נוסף: בלשנות מלונים לתלמוד ולמדרשים נושא נוסף: תלמוד משנה תרגומים פרסית בכה"י: "מכלל" "ואני עבדכם ... שלמה וכנוי א' באבא א' באבא בר בר חנה שהיא אימי ..." פרוש המלים בפרסית יהודית לפי סדר המשניות. בדפים 1ב-5א: הקדמה בעברית ובה תאריך לא ברור של תחילת כתיבת הספר: "והיה התחלתו של זה הספר ... ביום שישי ... חמשה ימים לחודש טבת תחנ'ו'נ'י'ם [?]". נושא נוסף: תלמוד משנה פרשנות (שלמה אבאבא בן נוריאל) נושא נוסף: בלשנות מלונים לשפות פרסית נושא נוסף: בלשנות מלונים לתלמוד ולמדרשים נושא נוסף: תלמוד משנה תרגומים פרסית
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.