KUNŪZ al-VADĪ‛A | Kütüphane.osmanlica.com

KUNŪZ al-VADĪ‛A

İsim KUNŪZ al-VADĪ‛A
Basım Tarihi: 1680
Konu Persan, Persian
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100915696
Tarih 1680
Notlar Scanning from a substitute document: R 19028. Persian translation carried out by Ibn Šams al-Dīn ucasan Żāfir, at the time of Sultan Mużaffaride Šāh Šuğā '(765H./1364 - 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), of the treaty of morality ucarī ucucucucucucucucārim al-šarī a de Rāucib Iĕfahānī.To the translated text (f. 13v - 250), Żāfir added an appendix (f. 250v- 288v), that it adivized into three namaAu (f. 251v on the precepts of the Arabs, the Prophet, etc; f. 262v on those of the wise men of Greece; f. 269v on the teachings of Au durbād to his son).Some marginal corrections are found in the hands of the copiste.To the f. 289 show the stamp - rectangular - and the former libris of the governor of Kirmān (28ākim-i Kirmān), Muș ammad 'Alī. At the last guard a mention of prix.To the f. 289v is visible the same engraved stone imprint found in the f. 342 of Persian Supplement 152.A, f. 377 of Persian Supplement 152.B, f. 409v Persian Supplement 155.A or f. 361 of Persian Supplement 708. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 19028. Traduction persane réalisée par Ibn Šams al-Dīn Ḥasan Żāfir, à l’époque du sultan mużaffaride Šāh Šuğā‛ (765H./1364 – 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), du traité de morale Ẓarī‛at ilà makārim al-šarī‛a de Rāġib Iṣfahānī.Au texte traduit (f. 13v – 250), Żāfir a ajouté un appendice (f. 250v- 288v), qu’il a adivisé en trois namaṭ (f. 251v sur les préceptes des Arabes, du Prophète, etc. ; f. 262v sur ceux des sages de la Grèce ; f. 269v sur les enseignements d’Ādurbād à son fils).On trouve quelques corrections marginales de la main du copiste.Au f. 289 figurent le timbre – rectangulaire – et l’ex-libris du gouverneur de Kirmān (ḥākim-i Kirmān), Muḥammad ‛Alī. Au v° de la dernière garde une mention de prix.Au f. 289v est visible la même empreinte de pierre gravée que l’on retrouve au f. 342 de Supplément persan 152.A, au f. 377 de Supplément persan 152.B, au f. 409v de Supplément persan 155.A ou au f. 361 de Supplément persan 708. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 19028. Traduction persane réalisée par Ibn Šams al-Dīn Ḥasan Żāfir, à l’époque du sultan mużaffaride Šāh Šuğā‛ (765H./1364 – 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), du traité de morale Ẓarī‛at ilà makārim al-šarī‛a de Rāġib Iṣfahānī.Au texte traduit (f. 13v – 250), Żāfir a ajouté un appendice (f. 250v- 288v), qu’il a adivisé en trois namaṭ (f. 251v sur les préceptes des Arabes, du Prophète, etc. ; f. 262v sur ceux des sages de la Grèce ; f. 269v sur les enseignements d’Ādurbād à son fils).On trouve quelques corrections marginales de la main du copiste.Au f. 289 figurent le timbre – rectangulaire – et l’ex-libris du gouverneur de Kirmān (ḥākim-i Kirmān), Muḥammad ‛Alī. Au v° de la dernière garde une mention de prix.Au f. 289v est visible la même empreinte de pierre gravée que l’on retrouve au f. 342 de Supplément persan 152.A, au f. 377 de Supplément persan 152.B, au f. 409v de Supplément persan 155.A ou au f. 361 de Supplément persan 708.
Kaynağa git La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi University of La Laguna Library
University of La Laguna Library La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

KUNŪZ al-VADĪ‛A

Basım Tarihi 1680
Konu Persan, Persian
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100915696
Tarih 1680
Notlar Scanning from a substitute document: R 19028. Persian translation carried out by Ibn Šams al-Dīn ucasan Żāfir, at the time of Sultan Mużaffaride Šāh Šuğā '(765H./1364 - 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), of the treaty of morality ucarī ucucucucucucucucārim al-šarī a de Rāucib Iĕfahānī.To the translated text (f. 13v - 250), Żāfir added an appendix (f. 250v- 288v), that it adivized into three namaAu (f. 251v on the precepts of the Arabs, the Prophet, etc; f. 262v on those of the wise men of Greece; f. 269v on the teachings of Au durbād to his son).Some marginal corrections are found in the hands of the copiste.To the f. 289 show the stamp - rectangular - and the former libris of the governor of Kirmān (28ākim-i Kirmān), Muș ammad 'Alī. At the last guard a mention of prix.To the f. 289v is visible the same engraved stone imprint found in the f. 342 of Persian Supplement 152.A, f. 377 of Persian Supplement 152.B, f. 409v Persian Supplement 155.A or f. 361 of Persian Supplement 708. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 19028. Traduction persane réalisée par Ibn Šams al-Dīn Ḥasan Żāfir, à l’époque du sultan mużaffaride Šāh Šuğā‛ (765H./1364 – 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), du traité de morale Ẓarī‛at ilà makārim al-šarī‛a de Rāġib Iṣfahānī.Au texte traduit (f. 13v – 250), Żāfir a ajouté un appendice (f. 250v- 288v), qu’il a adivisé en trois namaṭ (f. 251v sur les préceptes des Arabes, du Prophète, etc. ; f. 262v sur ceux des sages de la Grèce ; f. 269v sur les enseignements d’Ādurbād à son fils).On trouve quelques corrections marginales de la main du copiste.Au f. 289 figurent le timbre – rectangulaire – et l’ex-libris du gouverneur de Kirmān (ḥākim-i Kirmān), Muḥammad ‛Alī. Au v° de la dernière garde une mention de prix.Au f. 289v est visible la même empreinte de pierre gravée que l’on retrouve au f. 342 de Supplément persan 152.A, au f. 377 de Supplément persan 152.B, au f. 409v de Supplément persan 155.A ou au f. 361 de Supplément persan 708. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 19028. Traduction persane réalisée par Ibn Šams al-Dīn Ḥasan Żāfir, à l’époque du sultan mużaffaride Šāh Šuğā‛ (765H./1364 – 786H./1384) (cf. f. 8v, 12), du traité de morale Ẓarī‛at ilà makārim al-šarī‛a de Rāġib Iṣfahānī.Au texte traduit (f. 13v – 250), Żāfir a ajouté un appendice (f. 250v- 288v), qu’il a adivisé en trois namaṭ (f. 251v sur les préceptes des Arabes, du Prophète, etc. ; f. 262v sur ceux des sages de la Grèce ; f. 269v sur les enseignements d’Ādurbād à son fils).On trouve quelques corrections marginales de la main du copiste.Au f. 289 figurent le timbre – rectangulaire – et l’ex-libris du gouverneur de Kirmān (ḥākim-i Kirmān), Muḥammad ‛Alī. Au v° de la dernière garde une mention de prix.Au f. 289v est visible la même empreinte de pierre gravée que l’on retrouve au f. 342 de Supplément persan 152.A, au f. 377 de Supplément persan 152.B, au f. 409v de Supplément persan 155.A ou au f. 361 de Supplément persan 708.
University of La Laguna Library
La Laguna Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.