Yashth́ā : guzārish-i Pūrdāvūd. Vol. 2.

İsim Yashth́ā : guzārish-i Pūrdāvūd. Vol. 2.
Yazar Pūrdāvūd, Ibrāhĭm.
Basım Tarihi: 1347 [1968/9]
Basım Yeri - Tihrān : Kitābkhānah-'i Ṭahūrĭ
Tür Diğer
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane: Manchester Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası alma9910969174401631
Lokasyon Available at Store (Main Library) Store (295.81 AY3)
Tarih 1347 [1968/9]
Notlar Zabān va farhang-i Īrān, 502., Adabiyāt-i Mazdayasnā, 2., Added t. p.: Yashts, by Poure Davoud., Text in Avesta, with translation and commentaries in Persian; introductory matter in Persian and English. - Zabān va farhang-i Īrān, 502., Adabiyāt-i Mazdayasnā, 2., Added t. p.: Yashts, by Poure Davoud., Text in Avesta, with translation and commentaries in Persian; introductory matter in Persian and English.
Veri kaynağı UoM Library Catalogue
Parçası Link to related record
Kaynağa git Manchester Üniversitesi Kütüphanesi Manchester Üniversitesi Kütüphanesi - Osmanlıca el yazması arama motoru
Manchester Üniversitesi Kütüphanesi - Osmanlıca el yazması arama motoru Manchester Üniversitesi Kütüphanesi

Yashth́ā : guzārish-i Pūrdāvūd. Vol. 2.

Yazar Pūrdāvūd, Ibrāhĭm.
Basım Tarihi 1347 [1968/9]
Basım Yeri - Tihrān : Kitābkhānah-'i Ṭahūrĭ
Tür Diğer
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane Manchester Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası alma9910969174401631
Lokasyon Available at Store (Main Library) Store (295.81 AY3)
Tarih 1347 [1968/9]
Notlar Zabān va farhang-i Īrān, 502., Adabiyāt-i Mazdayasnā, 2., Added t. p.: Yashts, by Poure Davoud., Text in Avesta, with translation and commentaries in Persian; introductory matter in Persian and English. - Zabān va farhang-i Īrān, 502., Adabiyāt-i Mazdayasnā, 2., Added t. p.: Yashts, by Poure Davoud., Text in Avesta, with translation and commentaries in Persian; introductory matter in Persian and English.
Veri kaynağı UoM Library Catalogue
Parçası Link to related record
Manchester Üniversitesi Kütüphanesi - Osmanlıca el yazması arama motoru
Manchester Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.