QIṢAṢ al-ANBIYYĀ | Kütüphane.osmanlica.com

QIṢAṢ al-ANBIYYĀ

İsim QIṢAṢ al-ANBIYYĀ
Yazar Arfaǧanī (?) (Aḥmad b. M. b. Manṣūr). Auteur du texte, Arfaș anī (?) (Aễmad b. M. b. ManūArr). Author of the text
Basım Tarihi: 1301
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100904899
Lokasyon Available Online
Tarih 1301
Örnek Metin قصص الانبیاء Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7841. Recueil d'histoires des Prophètes composé pour ses compagnons (yārān) (f. 1v) par Aḥmad b. M. b. Manṣūr al-Arfaǧanī (?), à l'imitation de la Takmilat al-Laṭāʾif va Nuzhat al-Z̤arāʾif écrite en arabe par Abū M. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUs̱mān Ǧasrī.Une longue histoire de Joseph occupe les f. 60 à 153v. divisée en 40 maǧlis, terminés souvent Par une courte pièce en vers, et l'auteur dit l'avoir empruntée au maître (ustād) H̱wāǧa Imām Abū l-Qāsim Maḥmūd al-Ǧayhānī.Faisant suite à celle de St. Georges (Ǧurǧīs) (f. 218), l'histoire de Muḥammad commence au f. 222 et le livre s'achève avec celle de Zayd (f. 276).Incipit f. 1v : (بسم ...) الحمد للّه (...) آله اجمعین الطیبین الطاهرین قال العبد الضعیف احمد (...) رحمه الله یاران من کرهم الله بر لفظ و عبارت من خوش کردند از من در خواستند تا (...)Explicit f. 276v : (...) عادت جاهلیت نفی شد والله اعلم تم الکتاب بعون الله وحسن توفیقه Manuscrit acquis au Caire pour 4 piastres par Wansleben (dont le timbre figure au f. 1v et à la dernière garde) et envoyé par lui à la Bibliothèque royale en août 1673. , Une notice signée d'Armain (n° 226) est insérée en tête. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7841. Manuscrit acquis au Caire pour 4 piastres par Wansleben (dont le timbre figure au f. 1v et à la dernière garde) et envoyé par lui à la Bibliothèque royale en août 1673. , Une notice signée d'Armain (n° 226) est insérée en tête.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

QIṢAṢ al-ANBIYYĀ

Yazar Arfaǧanī (?) (Aḥmad b. M. b. Manṣūr). Auteur du texte, Arfaș anī (?) (Aễmad b. M. b. ManūArr). Author of the text
Basım Tarihi 1301
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100904899
Lokasyon Available Online
Tarih 1301
Örnek Metin قصص الانبیاء Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7841. Recueil d'histoires des Prophètes composé pour ses compagnons (yārān) (f. 1v) par Aḥmad b. M. b. Manṣūr al-Arfaǧanī (?), à l'imitation de la Takmilat al-Laṭāʾif va Nuzhat al-Z̤arāʾif écrite en arabe par Abū M. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUs̱mān Ǧasrī.Une longue histoire de Joseph occupe les f. 60 à 153v. divisée en 40 maǧlis, terminés souvent Par une courte pièce en vers, et l'auteur dit l'avoir empruntée au maître (ustād) H̱wāǧa Imām Abū l-Qāsim Maḥmūd al-Ǧayhānī.Faisant suite à celle de St. Georges (Ǧurǧīs) (f. 218), l'histoire de Muḥammad commence au f. 222 et le livre s'achève avec celle de Zayd (f. 276).Incipit f. 1v : (بسم ...) الحمد للّه (...) آله اجمعین الطیبین الطاهرین قال العبد الضعیف احمد (...) رحمه الله یاران من کرهم الله بر لفظ و عبارت من خوش کردند از من در خواستند تا (...)Explicit f. 276v : (...) عادت جاهلیت نفی شد والله اعلم تم الکتاب بعون الله وحسن توفیقه Manuscrit acquis au Caire pour 4 piastres par Wansleben (dont le timbre figure au f. 1v et à la dernière garde) et envoyé par lui à la Bibliothèque royale en août 1673. , Une notice signée d'Armain (n° 226) est insérée en tête. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 7841. Manuscrit acquis au Caire pour 4 piastres par Wansleben (dont le timbre figure au f. 1v et à la dernière garde) et envoyé par lui à la Bibliothèque royale en août 1673. , Une notice signée d'Armain (n° 226) est insérée en tête.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.