MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt | Kütüphane.osmanlica.com

MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt

İsim MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt
Yazar محمحبdong علحالبرحح. Author of the text, Muḥammad ibn ʿAlī al-Birkawī. Auteur du texte, محمد بن علي البركوي. Auteur du texte
Yazar Orijinal محمحب علحالبرحح محمد بن علي البركوي
Basım Tarihi: 1619
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110014982
Lokasyon Available Online
Tarih 1619
Örnek Metin معدș مالماة Scanning from a substitute document. Inc. (f. 5 (v): الن( م( لل( ال( (مĕامة الĕلوExp. (f. 16-16 v): (ل( يلș (((المĕ( (((ل( نبĕالالمĕدمBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 584 [9]; Suppl. II, 655; WAGNER, I, 97, Mss. gold. Oct. 3972.The rest of the manuscript is in turc.Anonymous copy, completed the 1st 7umādā I 1028 (f. 16 v). Appearing at Melchisédech Thévenot. - Possession mark with the name of Maș mūd (f., upper guard); Persian worms of al-- Urfī (f. 1 v), other mark with the name of Maễmūd Yumnī al-Mawqufātī and maximes (f. 5). - A leaflet by Renaudot, supplemented by J. Ascari. Muʿaddil al-ṣalāt معدّل الصلاة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 5 v) :الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوةExp. (f. 16-16 v) :و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدمBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972.Le reste du manuscrit est en turc.Copie anonyme, achevée le 1er ǧumādā I 1028 (f. 16 v). Appartint à Melchisédech Thévenot. — Marque de possession au nom de Maḥmūd (f. de garde supérieur) ; vers persans de al-ʿUrfī (f. 1 v), autre marque au nom de Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī et maximes (f. 5). — Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari. Muʿaddil al-ṣalāt معدّل الصلاة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 5 v) :الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوةExp. (f. 16-16 v) :و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدمBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972.Le reste du manuscrit est en turc.Copie anonyme, achevée le 1er ǧumādā I 1028 (f. 16 v). Appartint à Melchisédech Thévenot. — Marque de possession au nom de Maḥmūd (f. de garde supérieur) ; vers persans de al-ʿUrfī (f. 1 v), autre marque au nom de Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī et maximes (f. 5). — Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt

Yazar محمحبdong علحالبرحح. Author of the text, Muḥammad ibn ʿAlī al-Birkawī. Auteur du texte, محمد بن علي البركوي. Auteur du texte
Yazar Orijinal محمحب علحالبرحح محمد بن علي البركوي
Basım Tarihi 1619
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110014982
Lokasyon Available Online
Tarih 1619
Örnek Metin معدș مالماة Scanning from a substitute document. Inc. (f. 5 (v): الن( م( لل( ال( (مĕامة الĕلوExp. (f. 16-16 v): (ل( يلș (((المĕ( (((ل( نبĕالالمĕدمBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 584 [9]; Suppl. II, 655; WAGNER, I, 97, Mss. gold. Oct. 3972.The rest of the manuscript is in turc.Anonymous copy, completed the 1st 7umādā I 1028 (f. 16 v). Appearing at Melchisédech Thévenot. - Possession mark with the name of Maș mūd (f., upper guard); Persian worms of al-- Urfī (f. 1 v), other mark with the name of Maễmūd Yumnī al-Mawqufātī and maximes (f. 5). - A leaflet by Renaudot, supplemented by J. Ascari. Muʿaddil al-ṣalāt معدّل الصلاة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 5 v) :الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوةExp. (f. 16-16 v) :و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدمBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972.Le reste du manuscrit est en turc.Copie anonyme, achevée le 1er ǧumādā I 1028 (f. 16 v). Appartint à Melchisédech Thévenot. — Marque de possession au nom de Maḥmūd (f. de garde supérieur) ; vers persans de al-ʿUrfī (f. 1 v), autre marque au nom de Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī et maximes (f. 5). — Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari. Muʿaddil al-ṣalāt معدّل الصلاة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 5 v) :الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوةExp. (f. 16-16 v) :و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدمBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972.Le reste du manuscrit est en turc.Copie anonyme, achevée le 1er ǧumādā I 1028 (f. 16 v). Appartint à Melchisédech Thévenot. — Marque de possession au nom de Maḥmūd (f. de garde supérieur) ; vers persans de al-ʿUrfī (f. 1 v), autre marque au nom de Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī et maximes (f. 5). — Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.