Rāgamālā | Kütüphane.osmanlica.com

Rāgamālā

İsim Rāgamālā
Basım Tarihi: 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10025461f
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin Scanning from an original document: Smith-Lesouëf 241. Ex-libris of Ambroise Firmin-Didot, oval, red and golden in shape, on the upper bow “AT BIBLE D' OR 1698” and on the lower bow “BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT,” between the two an open book, to the left an inscription in Greek “ExExExExΑș Αș Αș Αș Αș Αș ΑExΑș” (“Soul and wisdom remedy”), and to the right an inscription in Latin "SOLLICINEAcquired by Auguste Lesouëf during the sale of Firmin-Didot’s property in 1884. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 241. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144128. Rāgamālā comportant 35 peintures, et non 36 dans la forme classique de la Rāgamālā. La peinture absente devait se situer entre les f. 20 et 21 car la foliotation en persan passe du numéro "۲۰" (20, f. 20) au numéro "۲۲" (22, f. 21). L'album est décrit comme comportant 35 peintures lors de la vente des collections d'Ambroise Firmin-Didot.f. 1 : Bhairava raga, prince et musiciennesf. 2 : Bhairavi ragini, femme vénérant un lingaf. 3 : Nata ragini, combatf. 4 : Malavasri ragini, femme tenant une fleurf. 5 : Patamanjari ragini, femmes s'entretenantf. 6 : Lalita ragini, prince quittant sa dame endormief. 7 : Malkaus raga, Krishna et musiciennesf. 8 : Gauri raginif. 9 : Khambavati ragini, apparition de Brahmaf. 10 : Malavi ragini, amoureuxf. 11 : Ramakari ragini, homme demandant pardonf. 12 : Gunkari ragini, femme arrangeant des fleursf. 13 : Hindola raga, Krishna sur une balançoiref. 14 : Bilaval ragini, femme se coiffantf. 15 : Todi ragini, musiciennef. 16 : Desakhya ragini, athlètesf. 17 : Devanghar ragini, ascète et disciplef. 18 : Madhumadhavi ragini, femme effrayée par l'oragef. 19 : Dipak raga (?), Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 20 : Dhanasri ragini, femme écrivantf. 21 : Kanada ragini, Krishna revenu de la chasse à l'éléphantf. 22 : Bairadi ragini, amoureuxf. 23 : Purvi ragini, femme s'étirantf. 24 : Sri raga, Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 25 : Pancama ragini, femmes s'entretenantf. 26 : Asavari ragini, charmeur(euse) de serpentsf. 27 : Bengali ragini, femme ascète et léopardf. 28 : Kamoda ragini, femme tenant des colliers de fleursf. 29 : Kedara ragini, prince et ascètef. 30 : Megha raga, Krishna et gopî f. 31 : Svetamallhara ragini, femme ascète et musicienf. 32 : Gujari ragini, musiciennef. 33 : Gorkali ragini, musiciennef. 34 : Kakhuba ragini, femme et paonsf. 35 : Vibhasa raga, amoureuxPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Ex-libris d’Ambroise Firmin-Didot, de forme ovale, rouge et doré, sur l’arc supérieur on peut lire "À LA BIBLE D’OR 1698" et sur l’arc inférieur "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT", entre les deux un livre ouvert, à gauche une inscription en grecque "ΨΥΧΗς ΚΑΙ ςΟΦΙΑς ΦΑΡΜΑΚΟΝ" ("Remède de l’âme et de la sagesse"), et à droite une inscription en latin "SOLLICITÆ JUCUNDA OBLIVIA VITÆ" (Horace, "Oublis agréables d’une vie agitée") et l’année "1850".Acquis par Auguste Lesouëf lors de la vente des biens de Firmin-Didot en 1884. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 241. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144128. Rāgamālā comportant 35 peintures, et non 36 dans la forme classique de la Rāgamālā. La peinture absente devait se situer entre les f. 20 et 21 car la foliotation en persan passe du numéro "۲۰" (20, f. 20) au numéro "۲۲" (22, f. 21). L'album est décrit comme comportant 35 peintures lors de la vente des collections d'Ambroise Firmin-Didot.f. 1 : Bhairava raga, prince et musiciennesf. 2 : Bhairavi ragini, femme vénérant un lingaf. 3 : Nata ragini, combatf. 4 : Malavasri ragini, femme tenant une fleurf. 5 : Patamanjari ragini, femmes s'entretenantf. 6 : Lalita ragini, prince quittant sa dame endormief. 7 : Malkaus raga, Krishna et musiciennesf. 8 : Gauri raginif. 9 : Khambavati ragini, apparition de Brahmaf. 10 : Malavi ragini, amoureuxf. 11 : Ramakari ragini, homme demandant pardonf. 12 : Gunkari ragini, femme arrangeant des fleursf. 13 : Hindola raga, Krishna sur une balançoiref. 14 : Bilaval ragini, femme se coiffantf. 15 : Todi ragini, musiciennef. 16 : Desakhya ragini, athlètesf. 17 : Devanghar ragini, ascète et disciplef. 18 : Madhumadhavi ragini, femme effrayée par l'oragef. 19 : Dipak raga (?), Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 20 : Dhanasri ragini, femme écrivantf. 21 : Kanada ragini, Krishna revenu de la chasse à l'éléphantf. 22 : Bairadi ragini, amoureuxf. 23 : Purvi ragini, femme s'étirantf. 24 : Sri raga, Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 25 : Pancama ragini, femmes s'entretenantf. 26 : Asavari ragini, charmeur(euse) de serpentsf. 27 : Bengali ragini, femme ascète et léopardf. 28 : Kamoda ragini, femme tenant des colliers de fleursf. 29 : Kedara ragini, prince et ascètef. 30 : Megha raga, Krishna et gopî f. 31 : Svetamallhara ragini, femme ascète et musicienf. 32 : Gujari ragini, musiciennef. 33 : Gorkali ragini, musiciennef. 34 : Kakhuba ragini, femme et paonsf. 35 : Vibhasa raga, amoureuxPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Ex-libris d’Ambroise Firmin-Didot, de forme ovale, rouge et doré, sur l’arc supérieur on peut lire "À LA BIBLE D’OR 1698" et sur l’arc inférieur "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT", entre les deux un livre ouvert, à gauche une inscription en grecque "ΨΥΧΗς ΚΑΙ ςΟΦΙΑς ΦΑΡΜΑΚΟΝ" ("Remède de l’âme et de la sagesse"), et à droite une inscription en latin "SOLLICITÆ JUCUNDA OBLIVIA VITÆ" (Horace, "Oublis agréables d’une vie agitée") et l’année "1850".Acquis par Auguste Lesouëf lors de la vente des biens de Firmin-Didot en 1884.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Rāgamālā

Basım Tarihi 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10025461f
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin Scanning from an original document: Smith-Lesouëf 241. Ex-libris of Ambroise Firmin-Didot, oval, red and golden in shape, on the upper bow “AT BIBLE D' OR 1698” and on the lower bow “BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT,” between the two an open book, to the left an inscription in Greek “ExExExExΑș Αș Αș Αș Αș Αș ΑExΑș” (“Soul and wisdom remedy”), and to the right an inscription in Latin "SOLLICINEAcquired by Auguste Lesouëf during the sale of Firmin-Didot’s property in 1884. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 241. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144128. Rāgamālā comportant 35 peintures, et non 36 dans la forme classique de la Rāgamālā. La peinture absente devait se situer entre les f. 20 et 21 car la foliotation en persan passe du numéro "۲۰" (20, f. 20) au numéro "۲۲" (22, f. 21). L'album est décrit comme comportant 35 peintures lors de la vente des collections d'Ambroise Firmin-Didot.f. 1 : Bhairava raga, prince et musiciennesf. 2 : Bhairavi ragini, femme vénérant un lingaf. 3 : Nata ragini, combatf. 4 : Malavasri ragini, femme tenant une fleurf. 5 : Patamanjari ragini, femmes s'entretenantf. 6 : Lalita ragini, prince quittant sa dame endormief. 7 : Malkaus raga, Krishna et musiciennesf. 8 : Gauri raginif. 9 : Khambavati ragini, apparition de Brahmaf. 10 : Malavi ragini, amoureuxf. 11 : Ramakari ragini, homme demandant pardonf. 12 : Gunkari ragini, femme arrangeant des fleursf. 13 : Hindola raga, Krishna sur une balançoiref. 14 : Bilaval ragini, femme se coiffantf. 15 : Todi ragini, musiciennef. 16 : Desakhya ragini, athlètesf. 17 : Devanghar ragini, ascète et disciplef. 18 : Madhumadhavi ragini, femme effrayée par l'oragef. 19 : Dipak raga (?), Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 20 : Dhanasri ragini, femme écrivantf. 21 : Kanada ragini, Krishna revenu de la chasse à l'éléphantf. 22 : Bairadi ragini, amoureuxf. 23 : Purvi ragini, femme s'étirantf. 24 : Sri raga, Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 25 : Pancama ragini, femmes s'entretenantf. 26 : Asavari ragini, charmeur(euse) de serpentsf. 27 : Bengali ragini, femme ascète et léopardf. 28 : Kamoda ragini, femme tenant des colliers de fleursf. 29 : Kedara ragini, prince et ascètef. 30 : Megha raga, Krishna et gopî f. 31 : Svetamallhara ragini, femme ascète et musicienf. 32 : Gujari ragini, musiciennef. 33 : Gorkali ragini, musiciennef. 34 : Kakhuba ragini, femme et paonsf. 35 : Vibhasa raga, amoureuxPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Ex-libris d’Ambroise Firmin-Didot, de forme ovale, rouge et doré, sur l’arc supérieur on peut lire "À LA BIBLE D’OR 1698" et sur l’arc inférieur "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT", entre les deux un livre ouvert, à gauche une inscription en grecque "ΨΥΧΗς ΚΑΙ ςΟΦΙΑς ΦΑΡΜΑΚΟΝ" ("Remède de l’âme et de la sagesse"), et à droite une inscription en latin "SOLLICITÆ JUCUNDA OBLIVIA VITÆ" (Horace, "Oublis agréables d’une vie agitée") et l’année "1850".Acquis par Auguste Lesouëf lors de la vente des biens de Firmin-Didot en 1884. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 241. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144128. Rāgamālā comportant 35 peintures, et non 36 dans la forme classique de la Rāgamālā. La peinture absente devait se situer entre les f. 20 et 21 car la foliotation en persan passe du numéro "۲۰" (20, f. 20) au numéro "۲۲" (22, f. 21). L'album est décrit comme comportant 35 peintures lors de la vente des collections d'Ambroise Firmin-Didot.f. 1 : Bhairava raga, prince et musiciennesf. 2 : Bhairavi ragini, femme vénérant un lingaf. 3 : Nata ragini, combatf. 4 : Malavasri ragini, femme tenant une fleurf. 5 : Patamanjari ragini, femmes s'entretenantf. 6 : Lalita ragini, prince quittant sa dame endormief. 7 : Malkaus raga, Krishna et musiciennesf. 8 : Gauri raginif. 9 : Khambavati ragini, apparition de Brahmaf. 10 : Malavi ragini, amoureuxf. 11 : Ramakari ragini, homme demandant pardonf. 12 : Gunkari ragini, femme arrangeant des fleursf. 13 : Hindola raga, Krishna sur une balançoiref. 14 : Bilaval ragini, femme se coiffantf. 15 : Todi ragini, musiciennef. 16 : Desakhya ragini, athlètesf. 17 : Devanghar ragini, ascète et disciplef. 18 : Madhumadhavi ragini, femme effrayée par l'oragef. 19 : Dipak raga (?), Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 20 : Dhanasri ragini, femme écrivantf. 21 : Kanada ragini, Krishna revenu de la chasse à l'éléphantf. 22 : Bairadi ragini, amoureuxf. 23 : Purvi ragini, femme s'étirantf. 24 : Sri raga, Krishna et Râdhâ écoutant de la musiquef. 25 : Pancama ragini, femmes s'entretenantf. 26 : Asavari ragini, charmeur(euse) de serpentsf. 27 : Bengali ragini, femme ascète et léopardf. 28 : Kamoda ragini, femme tenant des colliers de fleursf. 29 : Kedara ragini, prince et ascètef. 30 : Megha raga, Krishna et gopî f. 31 : Svetamallhara ragini, femme ascète et musicienf. 32 : Gujari ragini, musiciennef. 33 : Gorkali ragini, musiciennef. 34 : Kakhuba ragini, femme et paonsf. 35 : Vibhasa raga, amoureuxPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Ex-libris d’Ambroise Firmin-Didot, de forme ovale, rouge et doré, sur l’arc supérieur on peut lire "À LA BIBLE D’OR 1698" et sur l’arc inférieur "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT", entre les deux un livre ouvert, à gauche une inscription en grecque "ΨΥΧΗς ΚΑΙ ςΟΦΙΑς ΦΑΡΜΑΚΟΝ" ("Remède de l’âme et de la sagesse"), et à droite une inscription en latin "SOLLICITÆ JUCUNDA OBLIVIA VITÆ" (Horace, "Oublis agréables d’une vie agitée") et l’année "1850".Acquis par Auguste Lesouëf lors de la vente des biens de Firmin-Didot en 1884.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.