Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib , réfutation du Christianisme, par un renégat de l'île de Majorque, qui prit dans l'Islamisme le nom d' ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman, accompagnée d'une traduction en langue turque | Kütüphane.osmanlica.com

Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib , réfutation du Christianisme, par un renégat de l'île de Majorque, qui prit dans l'Islamisme le nom d' ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman, accompagnée d'une traduction en langue turque

İsim Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib , réfutation du Christianisme, par un renégat de l'île de Majorque, qui prit dans l'Islamisme le nom d' ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman, accompagnée d'une traduction en langue turque
Yazar ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman. Author of the text, Aboul-Ghaith Mohammad ibn al-Kashshash. Author of the text, ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman. Auteur du texte, Aboul-Ghaïth Mohammad ibn al-Kashshash. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1782
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100313002
Lokasyon Available Online
Tarih 1782
Örnek Metin Scanning from a substitute document. This copy is preceded by a short introduction in Arabic, missing in the previous manuscript, in which a certain Aboul-Ghaith Mohammad ibn al-Kashshash declares that he has edited it to present it to the sultan Ahmad Khan I er, saying that it would be more accurately entitled Nokhbat al-asrar taș lif al-akhiar wal-ansar fil-radd Cet ala al-nousara min fark al-kouffar.Copied by Isma Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Cet exemplaire est précédé d'une courte introduction en langue arabe, qui manque dans le manuscrit précédent, et dans laquelle un certain Aboul-Ghaïth Mohammad ibn al-Kashshash déclare l'avoir édité pour le présenter au sultan Ahmad Khan I er , en disant qu'il serait plus justement intitulé Nokhbat al-asrar taʾlif al-akhiar wal-ansar fil-radd ʿala al-nousara min fark al-kouffar.Copié par Ismaʿïl al-Sharhi, en 1197 de l'hégire / 1782-1783. Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Cet exemplaire est précédé d'une courte introduction en langue arabe, qui manque dans le manuscrit précédent, et dans laquelle un certain Aboul-Ghaïth Mohammad ibn al-Kashshash déclare l'avoir édité pour le présenter au sultan Ahmad Khan I er , en disant qu'il serait plus justement intitulé Nokhbat al-asrar taʾlif al-akhiar wal-ansar fil-radd ʿala al-nousara min fark al-kouffar.Copié par Ismaʿïl al-Sharhi, en 1197 de l'hégire / 1782-1783.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib , réfutation du Christianisme, par un renégat de l'île de Majorque, qui prit dans l'Islamisme le nom d' ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman, accompagnée d'une traduction en langue turque

Yazar ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman. Author of the text, Aboul-Ghaith Mohammad ibn al-Kashshash. Author of the text, ʿAbd Allah ibn ʿAbd Allah al-Tardjouman. Auteur du texte, Aboul-Ghaïth Mohammad ibn al-Kashshash. Auteur du texte
Basım Tarihi 1782
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100313002
Lokasyon Available Online
Tarih 1782
Örnek Metin Scanning from a substitute document. This copy is preceded by a short introduction in Arabic, missing in the previous manuscript, in which a certain Aboul-Ghaith Mohammad ibn al-Kashshash declares that he has edited it to present it to the sultan Ahmad Khan I er, saying that it would be more accurately entitled Nokhbat al-asrar taș lif al-akhiar wal-ansar fil-radd Cet ala al-nousara min fark al-kouffar.Copied by Isma Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Cet exemplaire est précédé d'une courte introduction en langue arabe, qui manque dans le manuscrit précédent, et dans laquelle un certain Aboul-Ghaïth Mohammad ibn al-Kashshash déclare l'avoir édité pour le présenter au sultan Ahmad Khan I er , en disant qu'il serait plus justement intitulé Nokhbat al-asrar taʾlif al-akhiar wal-ansar fil-radd ʿala al-nousara min fark al-kouffar.Copié par Ismaʿïl al-Sharhi, en 1197 de l'hégire / 1782-1783. Tohfat al-arib fil-radd ʿala ahl al-salib Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Cet exemplaire est précédé d'une courte introduction en langue arabe, qui manque dans le manuscrit précédent, et dans laquelle un certain Aboul-Ghaïth Mohammad ibn al-Kashshash déclare l'avoir édité pour le présenter au sultan Ahmad Khan I er , en disant qu'il serait plus justement intitulé Nokhbat al-asrar taʾlif al-akhiar wal-ansar fil-radd ʿala al-nousara min fark al-kouffar.Copié par Ismaʿïl al-Sharhi, en 1197 de l'hégire / 1782-1783.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.