Niżāmī Ganǧavī. Ḫamsah | Kütüphane.osmanlica.com

Niżāmī Ganǧavī. Ḫamsah

İsim Niżāmī Ganǧavī. Ḫamsah
Yazar Neẓāmī Ganǧavī, Ǧalāl al-Dīn Abō Moḥamad Ilīās ben Īōsōf (1141-1209). Auteur du texte, Aḥmad Šāmlū. Auteur du texte, Aễmad Šāmlū Author of the text
Basım Tarihi: 1619
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100932884
Lokasyon Available Online
Tarih 1619
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120926. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120927. L'ensemble du manuscrit fut copié par le calligraphe ʿAbd al-Ǧabbār Iṣpahānī (actif entre 1611 et sa mort, survenue vers 1655 à Ispahan.), probablement sous l'instigation du gouverneur de la province de Nasā, Muḥib-ʿAli Soltân. Ils paraissent avoir été copiés dans l'ordre inverse de celui où ils se trouvent dans les Cinq trésors de Nizâmi Le volume contient l'ensemble des six poèmes de Nizâmi et quatre d'entre eux possède un colophon : le H̱usraw va Šīrīn est daté (f.122v°) du mois de Ṣafar de l'année 1034 fr l'hégire (13 novembre 1624 J.-C.) ; le Laylá va Maǧnūn (f. 183), est datédu dixième jour du mois de Ǧumād al-ṯānī de l'année 1032 (11 avril 1623 J.-C.) ; le Haft paykar (f. 252) est daté de de l'année 1032 (novembre 1622-octobre 1623 J.-C.) ; le H̱irad-nāmah (f. 386) est datéde l'année 1029 (décembre 1619 et fin novembre 1620 J.-C.) ) Deux colophons sont terminés dans le district de Baġbād et plus spécifiquement au village de H̱āniqāh, dans le territoire de Nasā, au nord-ouest du Khorasan, tous près des pays des Uzbeks. Les autres livres ont été exécutés à Ispahan. حیدر قلی نقاش . احمد شاملو . محمود قاجار . عبد الجبار اصفهانی . محب علی سلطان . میرزا محمد مهدی خان کوکب استرابادی . محمد صادق . مخزن الاسرار . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر . اسکندرنامه . اقبال نامه . حیدر قلی نقاش . احمد شاملو . محمود قاجار . عبد الجبار اصفهانی . محب علی سلطان . میرزا محمد مهدی خان کوکب استرابادی . محمد صادق . مخزن الاسرار . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر . اسکندرنامه . اقبال نامه . Scanning from an original document. The entire manuscript was copied by the calligrapher LAbd al-Labbār Iĕpahānī (active between 1611 and his death, occurring around 1655 in Isfahan.), probably under the instigation of the governor of the province of Nasā, Mu' ib-LAli Solfigure. They seem to have been copied in the reverse order of the one where they are found in the Five Treasures of NizaThe volume contains all the six poems of Nizaâs and four of them has a colon: the H Ils usophraw va Šīrīn is dated (f.122v °) of the month of 10 “afar of the year of 10” (13 November 1624 B.C.); the Laylá va Manūn (f. 183) is dated from the day of the month of Ils umād of the month of Ils Ils Ils Ils Ils The other books were executed in Isfahan. ححدر لر نر اح. عببالĕباعاș ببانب. لễلی ومĕنوی. ș ههههههه اĕندرناما. ححدر لر نر اح. لễلی ومĕنوی. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120926. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120927. L'ensemble du manuscrit fut copié par le calligraphe ʿAbd al-Ǧabbār Iṣpahānī (actif entre 1611 et sa mort, survenue vers 1655 à Ispahan.), probablement sous l'instigation du gouverneur de la province de Nasā, Muḥib-ʿAli Soltân. Ils paraissent avoir été copiés dans l'ordre inverse de celui où ils se trouvent dans les Cinq trésors de Nizâmi Le volume contient l'ensemble des six poèmes de Nizâmi et quatre d'entre eux possède un colophon : le H̱usraw va Šīrīn est daté (f.122v°) du mois de Ṣafar de l'année 1034 fr l'hégire (13 novembre 1624 J.-C.) ; le Laylá va Maǧnūn (f. 183), est datédu dixième jour du mois de Ǧumād al-ṯānī de l'année 1032 (11 avril 1623 J.-C.) ; le Haft paykar (f. 252) est daté de de l'année 1032 (novembre 1622-octobre 1623 J.-C.) ; le H̱irad-nāmah (f. 386) est datéde l'année 1029 (décembre 1619 et fin novembre 1620 J.-C.) ) Deux colophons sont terminés dans le district de Baġbād et plus spécifiquement au village de H̱āniqāh, dans le territoire de Nasā, au nord-ouest du Khorasan, tous près des pays des Uzbeks. Les autres livres ont été exécutés à Ispahan. حیدر قلی نقاش . عبد الجبار اصفهانی . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر . اسکندرنامه . حیدر قلی نقاش . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر .
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Niżāmī Ganǧavī. Ḫamsah

Yazar Neẓāmī Ganǧavī, Ǧalāl al-Dīn Abō Moḥamad Ilīās ben Īōsōf (1141-1209). Auteur du texte, Aḥmad Šāmlū. Auteur du texte, Aễmad Šāmlū Author of the text
Basım Tarihi 1619
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100932884
Lokasyon Available Online
Tarih 1619
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120926. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120927. L'ensemble du manuscrit fut copié par le calligraphe ʿAbd al-Ǧabbār Iṣpahānī (actif entre 1611 et sa mort, survenue vers 1655 à Ispahan.), probablement sous l'instigation du gouverneur de la province de Nasā, Muḥib-ʿAli Soltân. Ils paraissent avoir été copiés dans l'ordre inverse de celui où ils se trouvent dans les Cinq trésors de Nizâmi Le volume contient l'ensemble des six poèmes de Nizâmi et quatre d'entre eux possède un colophon : le H̱usraw va Šīrīn est daté (f.122v°) du mois de Ṣafar de l'année 1034 fr l'hégire (13 novembre 1624 J.-C.) ; le Laylá va Maǧnūn (f. 183), est datédu dixième jour du mois de Ǧumād al-ṯānī de l'année 1032 (11 avril 1623 J.-C.) ; le Haft paykar (f. 252) est daté de de l'année 1032 (novembre 1622-octobre 1623 J.-C.) ; le H̱irad-nāmah (f. 386) est datéde l'année 1029 (décembre 1619 et fin novembre 1620 J.-C.) ) Deux colophons sont terminés dans le district de Baġbād et plus spécifiquement au village de H̱āniqāh, dans le territoire de Nasā, au nord-ouest du Khorasan, tous près des pays des Uzbeks. Les autres livres ont été exécutés à Ispahan. حیدر قلی نقاش . احمد شاملو . محمود قاجار . عبد الجبار اصفهانی . محب علی سلطان . میرزا محمد مهدی خان کوکب استرابادی . محمد صادق . مخزن الاسرار . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر . اسکندرنامه . اقبال نامه . حیدر قلی نقاش . احمد شاملو . محمود قاجار . عبد الجبار اصفهانی . محب علی سلطان . میرزا محمد مهدی خان کوکب استرابادی . محمد صادق . مخزن الاسرار . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر . اسکندرنامه . اقبال نامه . Scanning from an original document. The entire manuscript was copied by the calligrapher LAbd al-Labbār Iĕpahānī (active between 1611 and his death, occurring around 1655 in Isfahan.), probably under the instigation of the governor of the province of Nasā, Mu' ib-LAli Solfigure. They seem to have been copied in the reverse order of the one where they are found in the Five Treasures of NizaThe volume contains all the six poems of Nizaâs and four of them has a colon: the H Ils usophraw va Šīrīn is dated (f.122v °) of the month of 10 “afar of the year of 10” (13 November 1624 B.C.); the Laylá va Manūn (f. 183) is dated from the day of the month of Ils umād of the month of Ils Ils Ils Ils Ils The other books were executed in Isfahan. ححدر لر نر اح. عببالĕباعاș ببانب. لễلی ومĕنوی. ș ههههههه اĕندرناما. ححدر لر نر اح. لễلی ومĕنوی. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120926. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120927. L'ensemble du manuscrit fut copié par le calligraphe ʿAbd al-Ǧabbār Iṣpahānī (actif entre 1611 et sa mort, survenue vers 1655 à Ispahan.), probablement sous l'instigation du gouverneur de la province de Nasā, Muḥib-ʿAli Soltân. Ils paraissent avoir été copiés dans l'ordre inverse de celui où ils se trouvent dans les Cinq trésors de Nizâmi Le volume contient l'ensemble des six poèmes de Nizâmi et quatre d'entre eux possède un colophon : le H̱usraw va Šīrīn est daté (f.122v°) du mois de Ṣafar de l'année 1034 fr l'hégire (13 novembre 1624 J.-C.) ; le Laylá va Maǧnūn (f. 183), est datédu dixième jour du mois de Ǧumād al-ṯānī de l'année 1032 (11 avril 1623 J.-C.) ; le Haft paykar (f. 252) est daté de de l'année 1032 (novembre 1622-octobre 1623 J.-C.) ; le H̱irad-nāmah (f. 386) est datéde l'année 1029 (décembre 1619 et fin novembre 1620 J.-C.) ) Deux colophons sont terminés dans le district de Baġbād et plus spécifiquement au village de H̱āniqāh, dans le territoire de Nasā, au nord-ouest du Khorasan, tous près des pays des Uzbeks. Les autres livres ont été exécutés à Ispahan. حیدر قلی نقاش . عبد الجبار اصفهانی . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر . اسکندرنامه . حیدر قلی نقاش . خسرو وشیرین . لیلی ومجنون . هفت پیکر .
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.