Textes poétiques | Kütüphane.osmanlica.com

Textes poétiques

İsim Textes poétiques
Yazar Rayyāễīn, Ibrāhīm al-. Author of the text, Rayyāḥīn, Ibrāhīm al-. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10031153q
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Partly erased mark of possession with only the name Dāwud (f. 1). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Trois fiches associées au manuscrit Arabe 7005 ont été reliées par erreur au début de ce manuscrit. Xnotes de G. S. Colin : de Tunis = T2 et table des modes (verso d'une feuille de garde). notes de G. S. Colin : de Tunis = T2 Marque de possession en partie effacée dont il ne subsite que le nom Dāwud (f. 1). Contient : Chants andalous du Maghreb ; Taḫmīs sur la qaṣīda du šayḫ Ibrāhīm al-Rayyāḥīn ; تخميس لقصيدة شيخ أبي ابراهيم الرياحين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Trois fiches associées au manuscrit Arabe 7005 ont été reliées par erreur au début de ce manuscrit. Xnotes de G. S. Colin : de Tunis = T2 et table des modes (verso d'une feuille de garde). notes de G. S. Colin : de Tunis = T2 Marque de possession en partie effacée dont il ne subsite que le nom Dāwud (f. 1).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Textes poétiques

Yazar Rayyāễīn, Ibrāhīm al-. Author of the text, Rayyāḥīn, Ibrāhīm al-. Auteur du texte
Basım Tarihi 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10031153q
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Partly erased mark of possession with only the name Dāwud (f. 1). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Trois fiches associées au manuscrit Arabe 7005 ont été reliées par erreur au début de ce manuscrit. Xnotes de G. S. Colin : de Tunis = T2 et table des modes (verso d'une feuille de garde). notes de G. S. Colin : de Tunis = T2 Marque de possession en partie effacée dont il ne subsite que le nom Dāwud (f. 1). Contient : Chants andalous du Maghreb ; Taḫmīs sur la qaṣīda du šayḫ Ibrāhīm al-Rayyāḥīn ; تخميس لقصيدة شيخ أبي ابراهيم الرياحين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Trois fiches associées au manuscrit Arabe 7005 ont été reliées par erreur au début de ce manuscrit. Xnotes de G. S. Colin : de Tunis = T2 et table des modes (verso d'une feuille de garde). notes de G. S. Colin : de Tunis = T2 Marque de possession en partie effacée dont il ne subsite que le nom Dāwud (f. 1).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.