Ḍiyā' al-Dīn Naḫšabī. Ṭūṭī-nāma, Livre du perroquet | Kütüphane.osmanlica.com

Ḍiyā' al-Dīn Naḫšabī. Ṭūṭī-nāma, Livre du perroquet

İsim Ḍiyā' al-Dīn Naḫšabī. Ṭūṭī-nāma, Livre du perroquet
Yazar Naș šabī, NaiyāNa-ad-Dīn (13. -1350). Author of the text, Naḫšabī, Ḍiyāʾ-ad-Dīn (13..-1350). Auteur du texte, ضیاء الدین نخشبی. Auteur du texte
Yazar Orijinal ضیاء الدین نخشبی
Basım Tarihi: 1837
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10093402w
Lokasyon Available Online
Tarih 1837
Örnek Metin Copy location: India Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130982. Recueil de contes (Livre du Perroquet). À la manière des Mille et une nuits, un perroquet raconte, pendant 52 nuits, une fable à sa jeune maîtresse, Khojasta, afin qu’elle n’aille pas commettre un adultère pendant que son mari est absent. Cherchant à la distraire et à l'instruire, ses histoires durent toute la nuit jusqu’au petit matin. Les illustrations, divisées en deux registres, se composent de la même manière : le registre supérieur montre Khojasta écoutant le récit du perroquet jusqu'au lever du soleil, le registre inférieur illustre la fable racontée par le perroquet. f. 5v : Khojasta et le perroquet.f. 10v : La sentinelle fidèle. f. 14 : L'orfèvre et le charpentier voleurs.f. 17v : L'épouse du soldat.f. 20v : L'oiseleur et le perroquet. f. 23 : La femme en bois.f. 26 : Le derviche amoureux.f. 32v : Les sept vizirs.f. 35v : Le perroquet et le fruit de vie.f. 38v : Le perroquet de bois.f. 42 : Kârhîr fils du radjah. f. 45v : La perle de grand prix.f. 48 : Les médecins et le prince d'Isfahân.f. 50v : L'apprentissage de la musique.f. 53v : Le lion et le chat.f. 56 : La bru du radjah de Bénarès.f. 59v : Le voyage du marchand Mansûr.f. 62 : Le prince, le serpent et le porc.f. 65 : L'épouse du brahmane et le paon du radjah.f. 67 : La femme sortie du tombeau.f. 69v : Le lion, le brahmane et les trois vizirs.f. 72 : L'émir, son épouse et le narcisse.f. 75 : La sagacité de l'orphelin.f. 78 : L'histoire de Bashîr et de Djandâ.f. 80v : Le roi Djâmâs et Ma'sûmeh. f. 83v : Shâpur, la reine des grenouilles et le serpent.f. 86 : Sarîr le tisserand.f. 88 : Le potier et l'armée du roi.f. 91 : Le marchand sot trompé par son épouse.f. 93v : Le léopard apitoyé par la méchante femme.f. 95v : Le lynx usurpateur du logis du lion.f. 98 : Le chacal qui s'est fait émir.f. 101v : Khurshîd, l'épouse du droguiste et son frère. f. 103 : L'amour des enfants des vizirs.f. 105v : Le marchand de Kâbul et les prétendants.f. 108v : Le brahmane amant de la fille du radjah.f. 111 : Le roi épris de la fille du marchand.f. 115v : Le pinson, le porc et l'éléphant.f. 117v : Le roi de chine et le portrait de la byzantine.f. 119 : Le marchand de fagots et l'âne.f. 124 : Le marchand de Tirmiz et son épouse.f. 126 : Le radjah et le serpent.f. 128 : Le radjah, son fils et sa fille.f. 131 : L'émir ceint d'un serpent.f. 134 : Les quatre habitants de Balh.f. 136v : Le jeune homme et le musicien.f. 141v : La princesse de Rûm et le talisman.f. 144v : Bahrâm et la fille du vizir.Miniatures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Lieu de copie : Lucknow Lieu de copie : Inde Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130982. Recueil de contes (Livre du Perroquet). À la manière des Mille et une nuits, un perroquet raconte, pendant 52 nuits, une fable à sa jeune maîtresse, Khojasta, afin qu’elle n’aille pas commettre un adultère pendant que son mari est absent. Cherchant à la distraire et à l'instruire, ses histoires durent toute la nuit jusqu’au petit matin. Les illustrations, divisées en deux registres, se composent de la même manière : le registre supérieur montre Khojasta écoutant le récit du perroquet jusqu'au lever du soleil, le registre inférieur illustre la fable racontée par le perroquet. f. 5v : Khojasta et le perroquet.f. 10v : La sentinelle fidèle. f. 14 : L'orfèvre et le charpentier voleurs.f. 17v : L'épouse du soldat.f. 20v : L'oiseleur et le perroquet. f. 23 : La femme en bois.f. 26 : Le derviche amoureux.f. 32v : Les sept vizirs.f. 35v : Le perroquet et le fruit de vie.f. 38v : Le perroquet de bois.f. 42 : Kârhîr fils du radjah. f. 45v : La perle de grand prix.f. 48 : Les médecins et le prince d'Isfahân.f. 50v : L'apprentissage de la musique.f. 53v : Le lion et le chat.f. 56 : La bru du radjah de Bénarès.f. 59v : Le voyage du marchand Mansûr.f. 62 : Le prince, le serpent et le porc.f. 65 : L'épouse du brahmane et le paon du radjah.f. 67 : La femme sortie du tombeau.f. 69v : Le lion, le brahmane et les trois vizirs.f. 72 : L'émir, son épouse et le narcisse.f. 75 : La sagacité de l'orphelin.f. 78 : L'histoire de Bashîr et de Djandâ.f. 80v : Le roi Djâmâs et Ma'sûmeh. f. 83v : Shâpur, la reine des grenouilles et le serpent.f. 86 : Sarîr le tisserand.f. 88 : Le potier et l'armée du roi.f. 91 : Le marchand sot trompé par son épouse.f. 93v : Le léopard apitoyé par la méchante femme.f. 95v : Le lynx usurpateur du logis du lion.f. 98 : Le chacal qui s'est fait émir.f. 101v : Khurshîd, l'épouse du droguiste et son frère. f. 103 : L'amour des enfants des vizirs.f. 105v : Le marchand de Kâbul et les prétendants.f. 108v : Le brahmane amant de la fille du radjah.f. 111 : Le roi épris de la fille du marchand.f. 115v : Le pinson, le porc et l'éléphant.f. 117v : Le roi de chine et le portrait de la byzantine.f. 119 : Le marchand de fagots et l'âne.f. 124 : Le marchand de Tirmiz et son épouse.f. 126 : Le radjah et le serpent.f. 128 : Le radjah, son fils et sa fille.f. 131 : L'émir ceint d'un serpent.f. 134 : Les quatre habitants de Balh.f. 136v : Le jeune homme et le musicien.f. 141v : La princesse de Rûm et le talisman.f. 144v : Bahrâm et la fille du vizir.Miniatures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Lieu de copie : Lucknow Lieu de copie : Inde
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Ḍiyā' al-Dīn Naḫšabī. Ṭūṭī-nāma, Livre du perroquet

Yazar Naș šabī, NaiyāNa-ad-Dīn (13. -1350). Author of the text, Naḫšabī, Ḍiyāʾ-ad-Dīn (13..-1350). Auteur du texte, ضیاء الدین نخشبی. Auteur du texte
Yazar Orijinal ضیاء الدین نخشبی
Basım Tarihi 1837
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10093402w
Lokasyon Available Online
Tarih 1837
Örnek Metin Copy location: India Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130982. Recueil de contes (Livre du Perroquet). À la manière des Mille et une nuits, un perroquet raconte, pendant 52 nuits, une fable à sa jeune maîtresse, Khojasta, afin qu’elle n’aille pas commettre un adultère pendant que son mari est absent. Cherchant à la distraire et à l'instruire, ses histoires durent toute la nuit jusqu’au petit matin. Les illustrations, divisées en deux registres, se composent de la même manière : le registre supérieur montre Khojasta écoutant le récit du perroquet jusqu'au lever du soleil, le registre inférieur illustre la fable racontée par le perroquet. f. 5v : Khojasta et le perroquet.f. 10v : La sentinelle fidèle. f. 14 : L'orfèvre et le charpentier voleurs.f. 17v : L'épouse du soldat.f. 20v : L'oiseleur et le perroquet. f. 23 : La femme en bois.f. 26 : Le derviche amoureux.f. 32v : Les sept vizirs.f. 35v : Le perroquet et le fruit de vie.f. 38v : Le perroquet de bois.f. 42 : Kârhîr fils du radjah. f. 45v : La perle de grand prix.f. 48 : Les médecins et le prince d'Isfahân.f. 50v : L'apprentissage de la musique.f. 53v : Le lion et le chat.f. 56 : La bru du radjah de Bénarès.f. 59v : Le voyage du marchand Mansûr.f. 62 : Le prince, le serpent et le porc.f. 65 : L'épouse du brahmane et le paon du radjah.f. 67 : La femme sortie du tombeau.f. 69v : Le lion, le brahmane et les trois vizirs.f. 72 : L'émir, son épouse et le narcisse.f. 75 : La sagacité de l'orphelin.f. 78 : L'histoire de Bashîr et de Djandâ.f. 80v : Le roi Djâmâs et Ma'sûmeh. f. 83v : Shâpur, la reine des grenouilles et le serpent.f. 86 : Sarîr le tisserand.f. 88 : Le potier et l'armée du roi.f. 91 : Le marchand sot trompé par son épouse.f. 93v : Le léopard apitoyé par la méchante femme.f. 95v : Le lynx usurpateur du logis du lion.f. 98 : Le chacal qui s'est fait émir.f. 101v : Khurshîd, l'épouse du droguiste et son frère. f. 103 : L'amour des enfants des vizirs.f. 105v : Le marchand de Kâbul et les prétendants.f. 108v : Le brahmane amant de la fille du radjah.f. 111 : Le roi épris de la fille du marchand.f. 115v : Le pinson, le porc et l'éléphant.f. 117v : Le roi de chine et le portrait de la byzantine.f. 119 : Le marchand de fagots et l'âne.f. 124 : Le marchand de Tirmiz et son épouse.f. 126 : Le radjah et le serpent.f. 128 : Le radjah, son fils et sa fille.f. 131 : L'émir ceint d'un serpent.f. 134 : Les quatre habitants de Balh.f. 136v : Le jeune homme et le musicien.f. 141v : La princesse de Rûm et le talisman.f. 144v : Bahrâm et la fille du vizir.Miniatures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Lieu de copie : Lucknow Lieu de copie : Inde Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130982. Recueil de contes (Livre du Perroquet). À la manière des Mille et une nuits, un perroquet raconte, pendant 52 nuits, une fable à sa jeune maîtresse, Khojasta, afin qu’elle n’aille pas commettre un adultère pendant que son mari est absent. Cherchant à la distraire et à l'instruire, ses histoires durent toute la nuit jusqu’au petit matin. Les illustrations, divisées en deux registres, se composent de la même manière : le registre supérieur montre Khojasta écoutant le récit du perroquet jusqu'au lever du soleil, le registre inférieur illustre la fable racontée par le perroquet. f. 5v : Khojasta et le perroquet.f. 10v : La sentinelle fidèle. f. 14 : L'orfèvre et le charpentier voleurs.f. 17v : L'épouse du soldat.f. 20v : L'oiseleur et le perroquet. f. 23 : La femme en bois.f. 26 : Le derviche amoureux.f. 32v : Les sept vizirs.f. 35v : Le perroquet et le fruit de vie.f. 38v : Le perroquet de bois.f. 42 : Kârhîr fils du radjah. f. 45v : La perle de grand prix.f. 48 : Les médecins et le prince d'Isfahân.f. 50v : L'apprentissage de la musique.f. 53v : Le lion et le chat.f. 56 : La bru du radjah de Bénarès.f. 59v : Le voyage du marchand Mansûr.f. 62 : Le prince, le serpent et le porc.f. 65 : L'épouse du brahmane et le paon du radjah.f. 67 : La femme sortie du tombeau.f. 69v : Le lion, le brahmane et les trois vizirs.f. 72 : L'émir, son épouse et le narcisse.f. 75 : La sagacité de l'orphelin.f. 78 : L'histoire de Bashîr et de Djandâ.f. 80v : Le roi Djâmâs et Ma'sûmeh. f. 83v : Shâpur, la reine des grenouilles et le serpent.f. 86 : Sarîr le tisserand.f. 88 : Le potier et l'armée du roi.f. 91 : Le marchand sot trompé par son épouse.f. 93v : Le léopard apitoyé par la méchante femme.f. 95v : Le lynx usurpateur du logis du lion.f. 98 : Le chacal qui s'est fait émir.f. 101v : Khurshîd, l'épouse du droguiste et son frère. f. 103 : L'amour des enfants des vizirs.f. 105v : Le marchand de Kâbul et les prétendants.f. 108v : Le brahmane amant de la fille du radjah.f. 111 : Le roi épris de la fille du marchand.f. 115v : Le pinson, le porc et l'éléphant.f. 117v : Le roi de chine et le portrait de la byzantine.f. 119 : Le marchand de fagots et l'âne.f. 124 : Le marchand de Tirmiz et son épouse.f. 126 : Le radjah et le serpent.f. 128 : Le radjah, son fils et sa fille.f. 131 : L'émir ceint d'un serpent.f. 134 : Les quatre habitants de Balh.f. 136v : Le jeune homme et le musicien.f. 141v : La princesse de Rûm et le talisman.f. 144v : Bahrâm et la fille du vizir.Miniatures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. Lieu de copie : Lucknow Lieu de copie : Inde
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.