Recueil de peintures persanes avec pages calligraphiées | Kütüphane.osmanlica.com

Recueil de peintures persanes avec pages calligraphiées

İsim Recueil de peintures persanes avec pages calligraphiées
Yazar ابو القاسم فردوسی. Auteur du texte
Yazar Orijinal ابو القاسم فردوسی
Basım Tarihi: 1601
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10093399c
Lokasyon Available Online
Tarih 1601
Örnek Metin Scanning from an original document: Smith-Lesouëf 244. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 244. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130976. Fragments du Šāh-nāma de Abū al-Qāsim Firdawsī . Quatre styles de peintures pour ce recueil, a), b), c) et d)a) Šāh-nāma de Firdawsī, Inde, Lucknow, 2e moitié du XVIIIe siècleb) Iran, Isfahan, XVIIe–XVIIIe sièclec) Sarlauh, pages calligraphiées et cartouchesd) Poèmes calligraphiésa) f. 1 : "Alexandre le Grand en recherche de la fontaine de la vie – son entrevue avec le Prophète Elias" (Alexandre à la source de vie)a) f. 2 : "Combat de Rustem (général de Yydejired) avec Saad Wakas" (bataille de Qâdisiyya (636 ou 637). Combat de Rostam Farrokhzad (général de Yazdgard III) aux côtés de Sa’d ibn Abi Waqqas)a) f. 3 : "Combat du héros Roostan avec le Diable blanc, de qui il délivre le roi de Perse (Kay Karis) qui était son Prisonnier - Rostam porte attachée à la ceinture la massue à tête de bœuf - insigne des héros" (Rustam tuant le dîv blanc)a) f. 4 : Texte calligraphié encadré et décoré de fleurs colorées et naturelles dont le contour est peint en doré. Au verso : "Recueil d’illustrations du poème Le "Shah Nameh" par Aboulkasim Firdousi – Roostan est le roi héros du poème – le poème a été traduit par M. Mohl"a) f. 5 : "Le roi Kayomars sur son trône tient audience" (audience de Gayûmart)a) f. 6 : "Le héros Roostan qui pleure sur le corps de Suhrab, son fils qu’il avait tué sans le connaître, quand il est instruit de son malheur il ramène le cadavre à la cour de Zal son père" (lamentations sur Suhrâb)a) f. 7 : "Combat des Amazones avec Alexandre le Grand" a) f. 8 : "Execution de Beschouten par ordre de Bahram Gour" (supplice de Farâmarz)a) f. 9 : "Le héros Roostan qui tire un malheureux (Biran) d'un puits" (Rustam tirant Bîjan du puits)a) f. 10 : "Le Schah Kaous se fait enlever dans les airs par quatre aigles attachés à son trône" (Kay Kâ'ûs soulevé par les aigles)a) f. 11 : "Le roi Bahram Djoubin place la couronne sur sa tête" (Bahrâm 6 Chûbîn au palais merveilleux)a) f. 12 : "Le héros Roostan combat avec un dragon – au fond on voit le cheval de Roostan, Raksh" (Gushtâsp tuant le dragon)a) f. 13 : "La noce de Bahram Gour avec la fille de Asyabun" (mariage de Bahrâm 5 Gûr et de la fille du meunier)c) f. 14 : Sarlauha) f. 15 : Sarlauhb) f. 16 : Isfahan, palaisHazar Jaribc) f. 17 : Sarlauhd) f. 18 : Un rubāʿī calligraphié signé par Mīr ʿAlī. . Ġazal de Ḥāfiẓ signé al-ʿAbd Sulṭān ʿAlī al-Mašhadī et Yārī Haravī Muḏahhib. Deux pièces calligraphiées signées Muḥammad ḤusaynPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. شاه نامه. ابو القاسم فردوسی Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 244. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130976. Fragments du Šāh-nāma de Abū al-Qāsim Firdawsī . Quatre styles de peintures pour ce recueil, a), b), c) et d)a) Šāh-nāma de Firdawsī, Inde, Lucknow, 2e moitié du XVIIIe siècleb) Iran, Isfahan, XVIIe–XVIIIe sièclec) Sarlauh, pages calligraphiées et cartouchesd) Poèmes calligraphiésa) f. 1 : "Alexandre le Grand en recherche de la fontaine de la vie – son entrevue avec le Prophète Elias" (Alexandre à la source de vie)a) f. 2 : "Combat de Rustem (général de Yydejired) avec Saad Wakas" (bataille de Qâdisiyya (636 ou 637). Combat de Rostam Farrokhzad (général de Yazdgard III) aux côtés de Sa’d ibn Abi Waqqas)a) f. 3 : "Combat du héros Roostan avec le Diable blanc, de qui il délivre le roi de Perse (Kay Karis) qui était son Prisonnier - Rostam porte attachée à la ceinture la massue à tête de bœuf - insigne des héros" (Rustam tuant le dîv blanc)a) f. 4 : Texte calligraphié encadré et décoré de fleurs colorées et naturelles dont le contour est peint en doré. Au verso : "Recueil d’illustrations du poème Le "Shah Nameh" par Aboulkasim Firdousi – Roostan est le roi héros du poème – le poème a été traduit par M. Mohl"a) f. 5 : "Le roi Kayomars sur son trône tient audience" (audience de Gayûmart)a) f. 6 : "Le héros Roostan qui pleure sur le corps de Suhrab, son fils qu’il avait tué sans le connaître, quand il est instruit de son malheur il ramène le cadavre à la cour de Zal son père" (lamentations sur Suhrâb)a) f. 7 : "Combat des Amazones avec Alexandre le Grand" a) f. 8 : "Execution de Beschouten par ordre de Bahram Gour" (supplice de Farâmarz)a) f. 9 : "Le héros Roostan qui tire un malheureux (Biran) d'un puits" (Rustam tirant Bîjan du puits)a) f. 10 : "Le Schah Kaous se fait enlever dans les airs par quatre aigles attachés à son trône" (Kay Kâ'ûs soulevé par les aigles)a) f. 11 : "Le roi Bahram Djoubin place la couronne sur sa tête" (Bahrâm 6 Chûbîn au palais merveilleux)a) f. 12 : "Le héros Roostan combat avec un dragon – au fond on voit le cheval de Roostan, Raksh" (Gushtâsp tuant le dragon)a) f. 13 : "La noce de Bahram Gour avec la fille de Asyabun" (mariage de Bahrâm 5 Gûr et de la fille du meunier)c) f. 14 : Sarlauha) f. 15 : Sarlauhb) f. 16 : Isfahan, palaisHazar Jaribc) f. 17 : Sarlauhd) f. 18 : Un rubāʿī calligraphié signé par Mīr ʿAlī. . Ġazal de Ḥāfiẓ signé al-ʿAbd Sulṭān ʿAlī al-Mašhadī et Yārī Haravī Muḏahhib. Deux pièces calligraphiées signées Muḥammad ḤusaynPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Recueil de peintures persanes avec pages calligraphiées

Yazar ابو القاسم فردوسی. Auteur du texte
Yazar Orijinal ابو القاسم فردوسی
Basım Tarihi 1601
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10093399c
Lokasyon Available Online
Tarih 1601
Örnek Metin Scanning from an original document: Smith-Lesouëf 244. Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 244. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130976. Fragments du Šāh-nāma de Abū al-Qāsim Firdawsī . Quatre styles de peintures pour ce recueil, a), b), c) et d)a) Šāh-nāma de Firdawsī, Inde, Lucknow, 2e moitié du XVIIIe siècleb) Iran, Isfahan, XVIIe–XVIIIe sièclec) Sarlauh, pages calligraphiées et cartouchesd) Poèmes calligraphiésa) f. 1 : "Alexandre le Grand en recherche de la fontaine de la vie – son entrevue avec le Prophète Elias" (Alexandre à la source de vie)a) f. 2 : "Combat de Rustem (général de Yydejired) avec Saad Wakas" (bataille de Qâdisiyya (636 ou 637). Combat de Rostam Farrokhzad (général de Yazdgard III) aux côtés de Sa’d ibn Abi Waqqas)a) f. 3 : "Combat du héros Roostan avec le Diable blanc, de qui il délivre le roi de Perse (Kay Karis) qui était son Prisonnier - Rostam porte attachée à la ceinture la massue à tête de bœuf - insigne des héros" (Rustam tuant le dîv blanc)a) f. 4 : Texte calligraphié encadré et décoré de fleurs colorées et naturelles dont le contour est peint en doré. Au verso : "Recueil d’illustrations du poème Le "Shah Nameh" par Aboulkasim Firdousi – Roostan est le roi héros du poème – le poème a été traduit par M. Mohl"a) f. 5 : "Le roi Kayomars sur son trône tient audience" (audience de Gayûmart)a) f. 6 : "Le héros Roostan qui pleure sur le corps de Suhrab, son fils qu’il avait tué sans le connaître, quand il est instruit de son malheur il ramène le cadavre à la cour de Zal son père" (lamentations sur Suhrâb)a) f. 7 : "Combat des Amazones avec Alexandre le Grand" a) f. 8 : "Execution de Beschouten par ordre de Bahram Gour" (supplice de Farâmarz)a) f. 9 : "Le héros Roostan qui tire un malheureux (Biran) d'un puits" (Rustam tirant Bîjan du puits)a) f. 10 : "Le Schah Kaous se fait enlever dans les airs par quatre aigles attachés à son trône" (Kay Kâ'ûs soulevé par les aigles)a) f. 11 : "Le roi Bahram Djoubin place la couronne sur sa tête" (Bahrâm 6 Chûbîn au palais merveilleux)a) f. 12 : "Le héros Roostan combat avec un dragon – au fond on voit le cheval de Roostan, Raksh" (Gushtâsp tuant le dragon)a) f. 13 : "La noce de Bahram Gour avec la fille de Asyabun" (mariage de Bahrâm 5 Gûr et de la fille du meunier)c) f. 14 : Sarlauha) f. 15 : Sarlauhb) f. 16 : Isfahan, palaisHazar Jaribc) f. 17 : Sarlauhd) f. 18 : Un rubāʿī calligraphié signé par Mīr ʿAlī. . Ġazal de Ḥāfiẓ signé al-ʿAbd Sulṭān ʿAlī al-Mašhadī et Yārī Haravī Muḏahhib. Deux pièces calligraphiées signées Muḥammad ḤusaynPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF. شاه نامه. ابو القاسم فردوسی Numérisation effectuée à partir d'un document original : Smith-Lesouëf 244. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 130976. Fragments du Šāh-nāma de Abū al-Qāsim Firdawsī . Quatre styles de peintures pour ce recueil, a), b), c) et d)a) Šāh-nāma de Firdawsī, Inde, Lucknow, 2e moitié du XVIIIe siècleb) Iran, Isfahan, XVIIe–XVIIIe sièclec) Sarlauh, pages calligraphiées et cartouchesd) Poèmes calligraphiésa) f. 1 : "Alexandre le Grand en recherche de la fontaine de la vie – son entrevue avec le Prophète Elias" (Alexandre à la source de vie)a) f. 2 : "Combat de Rustem (général de Yydejired) avec Saad Wakas" (bataille de Qâdisiyya (636 ou 637). Combat de Rostam Farrokhzad (général de Yazdgard III) aux côtés de Sa’d ibn Abi Waqqas)a) f. 3 : "Combat du héros Roostan avec le Diable blanc, de qui il délivre le roi de Perse (Kay Karis) qui était son Prisonnier - Rostam porte attachée à la ceinture la massue à tête de bœuf - insigne des héros" (Rustam tuant le dîv blanc)a) f. 4 : Texte calligraphié encadré et décoré de fleurs colorées et naturelles dont le contour est peint en doré. Au verso : "Recueil d’illustrations du poème Le "Shah Nameh" par Aboulkasim Firdousi – Roostan est le roi héros du poème – le poème a été traduit par M. Mohl"a) f. 5 : "Le roi Kayomars sur son trône tient audience" (audience de Gayûmart)a) f. 6 : "Le héros Roostan qui pleure sur le corps de Suhrab, son fils qu’il avait tué sans le connaître, quand il est instruit de son malheur il ramène le cadavre à la cour de Zal son père" (lamentations sur Suhrâb)a) f. 7 : "Combat des Amazones avec Alexandre le Grand" a) f. 8 : "Execution de Beschouten par ordre de Bahram Gour" (supplice de Farâmarz)a) f. 9 : "Le héros Roostan qui tire un malheureux (Biran) d'un puits" (Rustam tirant Bîjan du puits)a) f. 10 : "Le Schah Kaous se fait enlever dans les airs par quatre aigles attachés à son trône" (Kay Kâ'ûs soulevé par les aigles)a) f. 11 : "Le roi Bahram Djoubin place la couronne sur sa tête" (Bahrâm 6 Chûbîn au palais merveilleux)a) f. 12 : "Le héros Roostan combat avec un dragon – au fond on voit le cheval de Roostan, Raksh" (Gushtâsp tuant le dragon)a) f. 13 : "La noce de Bahram Gour avec la fille de Asyabun" (mariage de Bahrâm 5 Gûr et de la fille du meunier)c) f. 14 : Sarlauha) f. 15 : Sarlauhb) f. 16 : Isfahan, palaisHazar Jaribc) f. 17 : Sarlauhd) f. 18 : Un rubāʿī calligraphié signé par Mīr ʿAlī. . Ġazal de Ḥāfiẓ signé al-ʿAbd Sulṭān ʿAlī al-Mašhadī et Yārī Haravī Muḏahhib. Deux pièces calligraphiées signées Muḥammad ḤusaynPeintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.