MUḤAMMAD ABŪ HĀDĪ AL-ǦAWHARĪ AL-ḪĀLIDĪ. al-Lawāmiʿ al-almaʿiyya ʿalā l-manẓūma al-ǧazāʾiriyya. Commentaire de al-Manẓūma al-Ǧazāʾiriyya de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Ǧazāʾirī | Kütüphane.osmanlica.com

MUḤAMMAD ABŪ HĀDĪ AL-ǦAWHARĪ AL-ḪĀLIDĪ. al-Lawāmiʿ al-almaʿiyya ʿalā l-manẓūma al-ǧazāʾiriyya. Commentaire de al-Manẓūma al-Ǧazāʾiriyya de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Ǧazāʾirī

İsim MUḤAMMAD ABŪ HĀDĪ AL-ǦAWHARĪ AL-ḪĀLIDĪ. al-Lawāmiʿ al-almaʿiyya ʿalā l-manẓūma al-ǧazāʾiriyya. Commentaire de al-Manẓūma al-Ǧazāʾiriyya de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Ǧazāʾirī
Yazar Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī. Auteur du texte, محمد أبو هادي الجوهري الخالدي. Auteur du texte
Yazar Orijinal محمد أبو هادي الجوهري الخالدي
Basım Tarihi: 1782
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001335v
Lokasyon Available Online
Tarih 1782
Örnek Metin اللوامễالالمعية علاالمناومة الاااارية Scanning from a substitute document. Brand of possession and stamp with the name of the author MuToque ammad al-que awharī al-que ālidī (f. 1). Lawāmiʿ (al-) al-almaʿiyya ʿalā l-man-ẓūma al-ǧazāʾiriyya Manẓūma (al-) al-ǧazāʾiriyya. Šarḥ اللوامع الالمعية على المنظومة الجزائرية المنظومة الجزائرية . شرح Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Marque de possession et cachet au nom de l'auteur MuÀḥammad al-Ǧawharī al-Ḫālidī (f. 1). Lawāmiʿ (al-) al-almaʿiyya ʿalā l-man-ẓūma al-ǧazāʾiriyya Manẓūma (al-) al-ǧazāʾiriyya. Šarḥ اللوامع الالمعية على المنظومة الجزائرية المنظومة الجزائرية . شرح Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. :الجزائرية في التوحيد الحمد لله الواحد القديم الباقي ... هذا شرح لطيف و منهج منيف على متنExp. :فإن التعميم فيه أكملBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 326 [Cmt. 3].Copie exécutée par ordre de l'auteur, par ʿAlī ibn Muḥammad al-Ǧawharī d'après l'autographe daté de 1185/1772 et achevée le 3 šaʿbān 1196 de l'hégire. Marque de possession et cachet au nom de l'auteur MuÀḥammad al-Ǧawharī al-Ḫālidī (f. 1).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MUḤAMMAD ABŪ HĀDĪ AL-ǦAWHARĪ AL-ḪĀLIDĪ. al-Lawāmiʿ al-almaʿiyya ʿalā l-manẓūma al-ǧazāʾiriyya. Commentaire de al-Manẓūma al-Ǧazāʾiriyya de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Ǧazāʾirī

Yazar Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī. Auteur du texte, محمد أبو هادي الجوهري الخالدي. Auteur du texte
Yazar Orijinal محمد أبو هادي الجوهري الخالدي
Basım Tarihi 1782
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001335v
Lokasyon Available Online
Tarih 1782
Örnek Metin اللوامễالالمعية علاالمناومة الاااارية Scanning from a substitute document. Brand of possession and stamp with the name of the author MuToque ammad al-que awharī al-que ālidī (f. 1). Lawāmiʿ (al-) al-almaʿiyya ʿalā l-man-ẓūma al-ǧazāʾiriyya Manẓūma (al-) al-ǧazāʾiriyya. Šarḥ اللوامع الالمعية على المنظومة الجزائرية المنظومة الجزائرية . شرح Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Marque de possession et cachet au nom de l'auteur MuÀḥammad al-Ǧawharī al-Ḫālidī (f. 1). Lawāmiʿ (al-) al-almaʿiyya ʿalā l-man-ẓūma al-ǧazāʾiriyya Manẓūma (al-) al-ǧazāʾiriyya. Šarḥ اللوامع الالمعية على المنظومة الجزائرية المنظومة الجزائرية . شرح Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. :الجزائرية في التوحيد الحمد لله الواحد القديم الباقي ... هذا شرح لطيف و منهج منيف على متنExp. :فإن التعميم فيه أكملBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2, 326 [Cmt. 3].Copie exécutée par ordre de l'auteur, par ʿAlī ibn Muḥammad al-Ǧawharī d'après l'autographe daté de 1185/1772 et achevée le 3 šaʿbān 1196 de l'hégire. Marque de possession et cachet au nom de l'auteur MuÀḥammad al-Ǧawharī al-Ḫālidī (f. 1).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.