TARǦAMA-i TᾹRῙH̱-i ṬABARĪ | Kütüphane.osmanlica.com

TARǦAMA-i TᾹRῙH̱-i ṬABARĪ

İsim TARǦAMA-i TᾹRῙH̱-i ṬABARĪ
Yazar Ṭabarī (Abū ṬaṬfar M. b. Ṭarīr). Author of the text, Balʿamī (Abū ʿAlī M. b. M.). Auteur du texte, Ṭabarī (Abū Ǧaʿfar M. b. Ǧarīr). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1327
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100920256
Lokasyon Available Online
Tarih 1327
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 172962. Rédigée après 352H./963 par Abū ʿAlī M. b. M. al-Balʿamī (m. c. 386H.) d'après le texte d'Abū Ǧaʿfar M. b. Ǧarīr al-Ṭabarī (224H./839-310H./923). Ancienne version.Copie acéphale où manquent la préface et le début du texte. Le dernier f. est mutilé et la fin manque.Début page 1 (comp. ms. S.P. 164 f. 28v) : شاذ شد وان مسلهارا جذا (...) (puis titre de chapitre « pāsuẖ ānak gūr-i Sulaymān kuǧā ast ».Fin page 774 : (...) خواست نی تمام کند و بدان نرسذ والـ[...](au cours du chapitre intitulé « ẖabar-i ẖalʿ-i Muʾayyad va muẖālifatuhu va ṣifatuhu va sīra-tuhu »).Autres copies à la B.N. : anc. version, Supplément persan 163, 164 ; version remaniée, Supplément persan 162, 162A, 166. Ms. acquis en 1729-30 à Constantinople pour la Bibliothèque royale par l'Abbé Sevin. Une notice signée d'Armain (n° 68). Figure en tête du volume. ترجمۀ تاریخ طبری Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 172962. Rédigée après 352H./963 par Abū ʿAlī M. b. M. al-Balʿamī (m. c. 386H.) d'après le texte d'Abū Ǧaʿfar M. b. Ǧarīr al-Ṭabarī (224H./839-310H./923). Ancienne version.Copie acéphale où manquent la préface et le début du texte. Le dernier f. est mutilé et la fin manque.Début page 1 (comp. ms. S.P. 164 f. 28v) : شاذ شد وان مسلهارا جذا (...) (puis titre de chapitre « pāsuẖ ānak gūr-i Sulaymān kuǧā ast ».Fin page 774 : (...) خواست نی تمام کند و بدان نرسذ والـ[...](au cours du chapitre intitulé « ẖabar-i ẖalʿ-i Muʾayyad va muẖālifatuhu va ṣifatuhu va sīra-tuhu »).Autres copies à la B.N. : anc. version, Supplément persan 163, 164 ; version remaniée, Supplément persan 162, 162A, 166. Ms. acquis en 1729-30 à Constantinople pour la Bibliothèque royale par l'Abbé Sevin. Une notice signée d'Armain (n° 68). Figure en tête du volume.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

TARǦAMA-i TᾹRῙH̱-i ṬABARĪ

Yazar Ṭabarī (Abū ṬaṬfar M. b. Ṭarīr). Author of the text, Balʿamī (Abū ʿAlī M. b. M.). Auteur du texte, Ṭabarī (Abū Ǧaʿfar M. b. Ǧarīr). Auteur du texte
Basım Tarihi 1327
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100920256
Lokasyon Available Online
Tarih 1327
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 172962. Rédigée après 352H./963 par Abū ʿAlī M. b. M. al-Balʿamī (m. c. 386H.) d'après le texte d'Abū Ǧaʿfar M. b. Ǧarīr al-Ṭabarī (224H./839-310H./923). Ancienne version.Copie acéphale où manquent la préface et le début du texte. Le dernier f. est mutilé et la fin manque.Début page 1 (comp. ms. S.P. 164 f. 28v) : شاذ شد وان مسلهارا جذا (...) (puis titre de chapitre « pāsuẖ ānak gūr-i Sulaymān kuǧā ast ».Fin page 774 : (...) خواست نی تمام کند و بدان نرسذ والـ[...](au cours du chapitre intitulé « ẖabar-i ẖalʿ-i Muʾayyad va muẖālifatuhu va ṣifatuhu va sīra-tuhu »).Autres copies à la B.N. : anc. version, Supplément persan 163, 164 ; version remaniée, Supplément persan 162, 162A, 166. Ms. acquis en 1729-30 à Constantinople pour la Bibliothèque royale par l'Abbé Sevin. Une notice signée d'Armain (n° 68). Figure en tête du volume. ترجمۀ تاریخ طبری Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 172962. Rédigée après 352H./963 par Abū ʿAlī M. b. M. al-Balʿamī (m. c. 386H.) d'après le texte d'Abū Ǧaʿfar M. b. Ǧarīr al-Ṭabarī (224H./839-310H./923). Ancienne version.Copie acéphale où manquent la préface et le début du texte. Le dernier f. est mutilé et la fin manque.Début page 1 (comp. ms. S.P. 164 f. 28v) : شاذ شد وان مسلهارا جذا (...) (puis titre de chapitre « pāsuẖ ānak gūr-i Sulaymān kuǧā ast ».Fin page 774 : (...) خواست نی تمام کند و بدان نرسذ والـ[...](au cours du chapitre intitulé « ẖabar-i ẖalʿ-i Muʾayyad va muẖālifatuhu va ṣifatuhu va sīra-tuhu »).Autres copies à la B.N. : anc. version, Supplément persan 163, 164 ; version remaniée, Supplément persan 162, 162A, 166. Ms. acquis en 1729-30 à Constantinople pour la Bibliothèque royale par l'Abbé Sevin. Une notice signée d'Armain (n° 68). Figure en tête du volume.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.