Kitāb al-baṣḫa al-muqaddasa. Lectionnaire des péricopes de l'Ancien et du Nouveau Testament et des homélies lues aux offices, chaque jour de la semaine sainte, selon le rite copte | Kütüphane.osmanlica.com

Kitāb al-baṣḫa al-muqaddasa. Lectionnaire des péricopes de l'Ancien et du Nouveau Testament et des homélies lues aux offices, chaque jour de la semaine sainte, selon le rite copte

İsim Kitāb al-baṣḫa al-muqaddasa. Lectionnaire des péricopes de l'Ancien et du Nouveau Testament et des homélies lues aux offices, chaque jour de la semaine sainte, selon le rite copte
Basım Tarihi: 1312
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11000403r
Lokasyon Available Online
Tarih 1312
Örnek Metin Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée au monastère d'Abū Marqūra de ?ahrān, le 15 Kīhak 1029 des Martyrs (f. 182 v). Dimanche des Rameaux (1 v-3 v) ; lundi (3 v-26) ; mardi (26-54) ; mercredi (54-72) ; jeudi (72-102 v) ; vendredi (103-158 v, lacunes de 2 fol. entre les fol. 112-113, 120-121 et 128-129) ; samedi (157 v-174 v) ; dimanche de la Résurrection (174 v-182) ; litanie diaconale (183-185 v). Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Abū Marqūra, monastère. Klima. Macaire, monastère de Klima. ?ahrān. Baș ḫa al-muqaddasa (al-): Scanning from a substitute document. Abū Marqūra, monastery. Klima. Macaire, monastery of Klima. ? ahrān. Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée au monastère d'Abū Marqūra de ?ahrān, le 15 Kīhak 1029 des Martyrs (f. 182 v). Dimanche des Rameaux (1 v-3 v) ; lundi (3 v-26) ; mardi (26-54) ; mercredi (54-72) ; jeudi (72-102 v) ; vendredi (103-158 v, lacunes de 2 fol. entre les fol. 112-113, 120-121 et 128-129) ; samedi (157 v-174 v) ; dimanche de la Résurrection (174 v-182) ; litanie diaconale (183-185 v). Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Abū Marqūra, monastère. Klima. Macaire, monastère de Klima. ?ahrān.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Kitāb al-baṣḫa al-muqaddasa. Lectionnaire des péricopes de l'Ancien et du Nouveau Testament et des homélies lues aux offices, chaque jour de la semaine sainte, selon le rite copte

Basım Tarihi 1312
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11000403r
Lokasyon Available Online
Tarih 1312
Örnek Metin Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée au monastère d'Abū Marqūra de ?ahrān, le 15 Kīhak 1029 des Martyrs (f. 182 v). Dimanche des Rameaux (1 v-3 v) ; lundi (3 v-26) ; mardi (26-54) ; mercredi (54-72) ; jeudi (72-102 v) ; vendredi (103-158 v, lacunes de 2 fol. entre les fol. 112-113, 120-121 et 128-129) ; samedi (157 v-174 v) ; dimanche de la Résurrection (174 v-182) ; litanie diaconale (183-185 v). Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Abū Marqūra, monastère. Klima. Macaire, monastère de Klima. ?ahrān. Baș ḫa al-muqaddasa (al-): Scanning from a substitute document. Abū Marqūra, monastery. Klima. Macaire, monastery of Klima. ? ahrān. Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée au monastère d'Abū Marqūra de ?ahrān, le 15 Kīhak 1029 des Martyrs (f. 182 v). Dimanche des Rameaux (1 v-3 v) ; lundi (3 v-26) ; mardi (26-54) ; mercredi (54-72) ; jeudi (72-102 v) ; vendredi (103-158 v, lacunes de 2 fol. entre les fol. 112-113, 120-121 et 128-129) ; samedi (157 v-174 v) ; dimanche de la Résurrection (174 v-182) ; litanie diaconale (183-185 v). Baṣḫa al-muqaddasa (al-) : Abū Marqūra, monastère. Klima. Macaire, monastère de Klima. ?ahrān.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.