Cahiers d'étude d'un Français qui séjournait à Constantinople en 1067 de l'hégire (1656-1657 de J. -C.) et qui se faisait appelerʿAlī ibn ʿAbd-Allāh al-Ifranǧī | Kütüphane.osmanlica.com

Cahiers d'étude d'un Français qui séjournait à Constantinople en 1067 de l'hégire (1656-1657 de J. -C.) et qui se faisait appelerʿAlī ibn ʿAbd-Allāh al-Ifranǧī

İsim Cahiers d'étude d'un Français qui séjournait à Constantinople en 1067 de l'hégire (1656-1657 de J. -C.) et qui se faisait appelerʿAlī ibn ʿAbd-Allāh al-Ifranǧī
Yazar Ali Ufkî (1610-1675?). Auteur du texte, ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. Auteur du texte, Zamaẖšarī, Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al- (1075-1144). Auteur du texte, Ali Ufkî (1610-1675?). Author of the text, ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. Author of the text
Basım Tarihi: 1655
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10030604n
Lokasyon Available Online
Tarih 1655
Örnek Metin مقدّمة الادب Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. On trouve dans ce recueil une partie assez considérable des Moqaddimât al-Adab d'Al-Zamakhscharî, et un grand nombre de passages en turc, avec transcription en caractères européens et des notes en arabe, en persan et en latin. Ce volume porte la signature de Galland, qui était à Constantinople en 1670. Permière partie écrite au début de safar 1066 h. / 30 novembre - 28 décembre 1655 par ʿAlī ibn ʿAbd Allāh al-Ifranğī à Constantinople (f. 153v) مقدّمة الادب ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. Zamaẖšarī, Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al- (1075-1144). Lieu de copie : Constantinople Scanning from a substitute document. Copy Place: Constantinople ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. مقدّمة الادب Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. On trouve dans ce recueil une partie assez considérable des Moqaddimât al-Adab d'Al-Zamakhscharî, et un grand nombre de passages en turc, avec transcription en caractères européens et des notes en arabe, en persan et en latin. Ce volume porte la signature de Galland, qui était à Constantinople en 1670. Permière partie écrite au début de safar 1066 h. / 30 novembre - 28 décembre 1655 par ʿAlī ibn ʿAbd Allāh al-Ifranğī à Constantinople (f. 153v) مقدّمة الادب Zamaẖšarī, Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al- (1075-1144). Lieu de copie : Constantinople
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Cahiers d'étude d'un Français qui séjournait à Constantinople en 1067 de l'hégire (1656-1657 de J. -C.) et qui se faisait appelerʿAlī ibn ʿAbd-Allāh al-Ifranǧī

Yazar Ali Ufkî (1610-1675?). Auteur du texte, ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. Auteur du texte, Zamaẖšarī, Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al- (1075-1144). Auteur du texte, Ali Ufkî (1610-1675?). Author of the text, ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. Author of the text
Basım Tarihi 1655
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10030604n
Lokasyon Available Online
Tarih 1655
Örnek Metin مقدّمة الادب Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. On trouve dans ce recueil une partie assez considérable des Moqaddimât al-Adab d'Al-Zamakhscharî, et un grand nombre de passages en turc, avec transcription en caractères européens et des notes en arabe, en persan et en latin. Ce volume porte la signature de Galland, qui était à Constantinople en 1670. Permière partie écrite au début de safar 1066 h. / 30 novembre - 28 décembre 1655 par ʿAlī ibn ʿAbd Allāh al-Ifranğī à Constantinople (f. 153v) مقدّمة الادب ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. Zamaẖšarī, Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al- (1075-1144). Lieu de copie : Constantinople Scanning from a substitute document. Copy Place: Constantinople ʿAlīibn ʿAbdallah al-Ifranğī. مقدّمة الادب Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. On trouve dans ce recueil une partie assez considérable des Moqaddimât al-Adab d'Al-Zamakhscharî, et un grand nombre de passages en turc, avec transcription en caractères européens et des notes en arabe, en persan et en latin. Ce volume porte la signature de Galland, qui était à Constantinople en 1670. Permière partie écrite au début de safar 1066 h. / 30 novembre - 28 décembre 1655 par ʿAlī ibn ʿAbd Allāh al-Ifranğī à Constantinople (f. 153v) مقدّمة الادب Zamaẖšarī, Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al- (1075-1144). Lieu de copie : Constantinople
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.